譯文 他們的突破,簡單地說,就是當(dāng)用他們的搜索引擎在網(wǎng)頁上搜索時,它并不單單是尋找匹配的詞條,也對其他許多重要因素,例如網(wǎng)站如何彼此鏈接等進(jìn)行統(tǒng)計和排名。
點(diǎn)睛 本句的主干是Their breakthrough...was that...。simply put為插入語。其中,that when their search engine...為表語從句,該從句中又包含when引導(dǎo)的時間狀語從句,it did more than just...和it also tallied...則為該表語從句的并列主干。
simply put意為“簡單而言,簡而言之”,相當(dāng)于simply speaking。如:
Simply speaking/Simply put, I hope you can take over this new project. 簡單而言,我希望你能接手這個新項目。
crawl在句中可理解為“進(jìn)行搜索”,其本義為“爬,緩緩爬行”。如:
A group of prisoners crawled through a secret hole and escaped. 一群犯人匍匐通過一個秘洞之后逃走了。
a host of意為“許多,一大群”。如:
The county is faced with a host of compelling economic problems. 該國正面臨許多引人注目的經(jīng)濟(jì)問題。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廣安市一號橋英語學(xué)習(xí)交流群