172. The weak dollar is a source of humiliation (屈辱), for a nation's self-esteem rests in part on the strength of its currency.
譯文
美元的貶值是美國(guó)人覺(jué)得羞辱的一個(gè)原因,因?yàn)橐粋€(gè)國(guó)家的自尊心在一定程度上基于其貨幣的堅(jiān)挺程度。
點(diǎn)睛
本句的主干是The...dollar is a source...。for引導(dǎo)的是原因狀語(yǔ)從句。rest on意為“依賴于,基于”。如:
That argument rests on a false assumption. 那個(gè)論點(diǎn)基于一個(gè)錯(cuò)誤的假設(shè)。
in part意為“在某種程度上,部分地”。如:
The book is written in part by my co-worker. 這本書(shū)的一部分是我同事寫(xiě)的。
考點(diǎn)歸納
part作名詞時(shí),常用的短語(yǔ)還有:
for one's part意為“就某人而言”。如:
I, for my part, totally agree with you. 至于我,我完全同意你的看法。
look the part意為“看上去像模像樣”。如:
The young girl dressed up to look the part. 年輕的女孩化了妝,讓自己看起來(lái)合乎身份。
a man of (many) parts意為“多面手,有各種才能的人”。如:
This position needs a man of many parts. 這個(gè)職位需要一個(gè)具有各種才能的人。
for the most part意為“多半;很大程度地”。如:
She is for the most part a well behaved child. 大體說(shuō)來(lái),她是個(gè)品行端正的孩子。