英語(yǔ)六級(jí) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)六級(jí) > 六級(jí)閱讀 >  內(nèi)容

六級(jí)閱讀:手勢(shì)V

所屬教程:六級(jí)閱讀

瀏覽:

2015年07月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

  The“V”Sign

  The palm-forward“V”sign, formed by raising and spreading the first two fingers1 ,has three different meanings in American culture.The most popular meaning of the“V”sign was invented in 1941 by a Belgian, Victor De Lavalaye. Wanting a symbol for resistance to the Nazi2 occupation, he came up with the single letter“V”, which stood not only for his own first name3, but also for English victory, Flemish virijheid, and French victoire. The symbolism of the sign spread very quickly, and Winston Churchill4 used it constantly in public appearance. Thus throughout the 1940 s and 1950 s, the gesture meant simply“victory”.The second meaning came in the 1960 s. Because of its military implication, Americanantiwar protestors used the sign sarcastically against the arms, so that it became known as the“ peace sign”. In the 1970s, the“V”sign , which had lost its military implication, was a common greeting among freedom lovers, acid heads5, political radicals, and ultimately, young people in general. So by about the middle of the 1970s, it ceased to give clue to the user’s philosophy. The third meaning is the oldest and least common. American children jokingly put “V”, which resembles“ horns”, behind friends’heads in group snapshots. The are unknowingly reproducing something that southern Europeans would find highly offensive. This mischief, called“horns of the Devil”, is a variant of the European“ horns”gesture, which is obscene. Here the“V”sign means“Your wife has been cheating on you ”or, when placed behind another’s head,“His wife has been cheating on him”. In the United States, the gesture is typically given with the palm facing the viewer. The British use both this version and an older, palm-backward version; the latter is obscene in American culture, and corresponds to the American“ finger”6 . Churchill got some surprised stares in 1941 when, evidently unaware of the vulgar usage, he gave the palm-backward“V”to British troops. In England today you could have to be a social hermit not to understand the distinction. Astonishingly, however, Margaret Thatcher7 repeated Churchill’s error after her victory in the 1979 election.

  閱讀自測(cè)

 ?、? Fill in the blanks with proper words :

  American children______________________ ( 開玩笑地) put“V”, which______________________ ( 類似)“ horns”,

  behind friends’heads in group ______________________( 快照) . They are______________________ ( 無(wú)意中地) reproducing

  something that southern Europeans would find highly______________________ ( 無(wú)禮的) .

  This mischief, called“ horns of the Devil”, is a ______________________( 變體) of the European

  “ horns”gesture, which is______________________ ( 淫穢的) .

 ?、? Exp lain the fo llowing phras es in bold typ e in yo ur own words :

  1. If you kee p yo ur fin ge rs crossed , you ______________________.

  2. If you are all fin ge rs a nd thumbs , you ______________________ .

  3. If you ha ve a finger in every pie , you______________________ .

  4. If you thumb a lift, you______________________.

  參考答案

  1. jokingly / resembles / snapshots / unknowingly / offensive / variant / obscene

  2. 1. hope that something will happen the way you want2. are clumsy or awkward with your hands

  3. are involved in everything that is happening

  4. try to get a free ride in a motor vehicle ; hitchhike

  參考譯文

  手勢(shì) “V”

  掌 心向外, 豎起食指和中指, 并向兩邊展開, 這樣就構(gòu)成了一個(gè)V 形手勢(shì)。V 形手勢(shì)在美國(guó)文化中有三個(gè)不同的含義。V 形手勢(shì)最為普及的一個(gè)意思是在1941 年由比利時(shí)人維克托· 德· 拉維雷創(chuàng)造發(fā)明的。他伸出雙指, 作出字母V 的手勢(shì)來(lái)表示他對(duì)納粹占領(lǐng)比利時(shí)的反抗。這個(gè)V 不僅代表他的名字, 而且還象征英語(yǔ)victory ( 勝利) 、佛蘭芒語(yǔ)virijheid ( 勝利) 和法語(yǔ)victoire ( 勝利) 這三個(gè)單詞。這一手勢(shì)的象征意義迅速地傳播開來(lái), 溫斯頓· 邱吉爾在公眾場(chǎng)合就曾多次使用。因此, 在20 世紀(jì)40 年代和50 年代, 這個(gè)手勢(shì)只是表示“ 勝利”的意思。V 形手勢(shì)的第二個(gè)意思出現(xiàn)在20 世紀(jì)60 年代。由于這個(gè)手勢(shì)含有軍事方面的意思,美國(guó)反戰(zhàn)者就諷刺性地用這個(gè)手勢(shì)來(lái)反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng), 于是, 這個(gè)手勢(shì)開始被稱為“ 和平的標(biāo)志”。20 世紀(jì)70 年代, V 形手勢(shì)失去了軍事方面的含義, 成為熱愛自由的人、嗜用迷幻藥的人、政治激進(jìn)主義者們見面問(wèn)候時(shí)常用的手勢(shì), 并最終在廣大年輕人流傳開來(lái)。也就是說(shuō), 大約到20 世紀(jì)70 年代中期, 這個(gè)手勢(shì)就不再表示使用者的人生觀了。V 形手勢(shì)的第三個(gè)意思最為古老, 也少為人用。在集體照相的時(shí)候, 美國(guó)孩子常開玩。笑 地在朋友的腦袋后面擺出手勢(shì)V, 樣子就像動(dòng)物的角一樣。他們無(wú)意中做出了一個(gè)被南歐人視為相當(dāng)無(wú)禮的動(dòng)作。這種被稱作“ 魔鬼之角”的惡作劇是歐洲“ 角形”手勢(shì)的變體,這種手勢(shì)被認(rèn)為具有淫穢的意味。在南歐, 手勢(shì)V 表示“ 你的老婆對(duì)你不忠”。在別人腦袋后面做出這種手勢(shì), 如同在說(shuō)“ 他的老婆對(duì)他不忠”。

  在美國(guó), 人們通常將掌心向外, 面向?qū)Ψ阶龀鲞@個(gè)手勢(shì); 而英國(guó)人有時(shí)將掌心對(duì)著別人, 有時(shí)則像前人那樣, 掌心向內(nèi)。掌心向內(nèi)的V 形手勢(shì)在美國(guó)文化里被看成是下流動(dòng)作, 與美國(guó)人豎起中指一樣具有淫穢的含義。1941 年, 邱吉爾掌心朝內(nèi), 向英國(guó)軍隊(duì)擺出了V 形手勢(shì)。一些士兵吃驚地盯著他看, 顯然他對(duì)這個(gè)手勢(shì)的下流含義還全然不知。如今, 在英國(guó), 如果你還不知道掌心向內(nèi)和向外的差別的話, 你一定是個(gè)不問(wèn)世事的隱士。然而, 令人驚訝的是, 瑪格麗特· 撒切爾在贏得1979 年的選舉之后, 又重蹈邱吉爾的覆轍, 做了一個(gè)掌心向內(nèi)的V 形手勢(shì)。

  閱讀導(dǎo)評(píng)

  現(xiàn)如今, V 形手勢(shì)已儼然成為一種流行時(shí)尚, 隨手翻開雜志, 打開電視, 就會(huì)有無(wú)數(shù)個(gè)V 形手勢(shì)直撲眼球。無(wú)論是社會(huì)名流, 還是平民百姓, 都格外青睞這個(gè)已流傳大半個(gè)世紀(jì)的V 形手勢(shì)。但是我們可不要胡亂使用, 盡管手心手背都是肉, 但是手掌一不小心反轉(zhuǎn)過(guò)來(lái), 就會(huì)導(dǎo)致百分之一百的歧義, 結(jié)果往往事與愿違。所以現(xiàn)代人還是小心用之為好, 不要像邱吉爾和撒切爾夫人一樣, 給世人一個(gè)笑柄。

  閱讀導(dǎo)釋

  1. 這里指中指( middle finger) 和食指( forefinger 或index finger) 。其他三個(gè)指頭分別是小指 ( little finger, 也稱pinkie) 、無(wú)名指( ring finger) 和拇指( thumb) 。

  2. Nazi adj. 納粹的。納粹是德國(guó)國(guó)家社會(huì)主義工人黨的簡(jiǎn)稱, 成立于1919 年。該黨在希特勒的領(lǐng)導(dǎo)下, 對(duì)德國(guó)進(jìn)行了十余年的法西斯統(tǒng)治, 對(duì)鄰國(guó)發(fā)動(dòng)了大規(guī)模的軍事侵略, 并對(duì)猶太人實(shí)施種族滅絕政策。

  3. 名, 又稱given name, 本文里指Victor。歐美人的姓是family name 或last name。有些歐美人的姓與名之間還有名, 被稱為middle name, 有的人還使用別名或化名( alias) 。

  4. 溫斯頓·邱吉爾( 1874—1965) , 英國(guó)保守黨政治家、作家, 曾兩度擔(dān)任英國(guó)首相。第二次世界大戰(zhàn)期間他領(lǐng)導(dǎo)英國(guó)人民對(duì)德作戰(zhàn), 為爭(zhēng)取世界反法西斯戰(zhàn)爭(zhēng)的勝利做出了不可磨滅的貢獻(xiàn)。他著有《二戰(zhàn)回憶錄》( Memoirs of the Second World War) 、《英語(yǔ)民族史》( A History of the English Speaking Peoples) 等書, 于1953 年獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。邱吉爾晚年醉心于繪畫, 并于1948 年當(dāng)選為英國(guó)皇家藝術(shù)院特別會(huì)員。

  5. 嗜用迷幻藥者。在美國(guó)俚語(yǔ)中, acid 指“ 迷幻藥”, head 則有“ 麻醉藥品吸食者”的意思。

  6. 與美國(guó)人豎起中指一樣具有淫穢的含義。該句中的finger 指的是中指, 美國(guó)俚語(yǔ)里有g(shù)ive sb. the finger 這個(gè)短語(yǔ), 意為“向某人伸出中指”, 有“ 侮辱別人或淫穢”的意思, 而掌心向內(nèi)的V 形手勢(shì)在美國(guó)文化里有著跟“伸出中指”相似的含義。

  7. 瑪格麗特·撒切爾, 1925 年生于一個(gè)小商人家庭, 1979 年首次當(dāng)選為英國(guó)首相, 直到1990 年卸任。因其政治手段強(qiáng)硬, 故被世人譽(yù)為“ 鐵娘子”。她在任時(shí)對(duì)英國(guó)的政治和經(jīng)濟(jì)影響巨大, 使英國(guó)的20 世紀(jì)80 年代被稱為“ 撒切爾時(shí)代”。

六級(jí)閱讀更多內(nèi)容推薦:
日常三招教你攻略六級(jí)閱讀
六級(jí)閱讀:出門一日難精講
英語(yǔ)六級(jí)閱讀難點(diǎn)剖析
大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)閱讀新題型難點(diǎn)解析
英語(yǔ)六級(jí)閱讀五大題型解題思路
英語(yǔ)六級(jí)閱讀失分的四大原因
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思九江市陽(yáng)光公館(花果園北路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦