英語(yǔ)四級(jí) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)四級(jí) > 英語(yǔ)四級(jí)閱讀 >  內(nèi)容

英語(yǔ)四級(jí)閱讀關(guān)鍵句:222. In response to the same forces

所屬教程:英語(yǔ)四級(jí)閱讀

瀏覽:

2018年10月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

222. In response to the same forces that have driven the world economy, universities have become more self-consciously global: seeking students from around the world who represent the entire range of cultures and values, sending their own students abroad to prepare them for global careers, offering courses of study that address the challenges of an interconnected world and collaborative(合作的)research programs to advance science for the benefit of all humanity.

譯文

在其他同樣推動(dòng)世界經(jīng)濟(jì)發(fā)展的力量的影響下,大學(xué)也很自覺(jué)地變得全球化:在全世界尋求能代表各種文化類(lèi)型和價(jià)值觀的學(xué)生;把自己國(guó)家的學(xué)生送到國(guó)外,使其為全球化事業(yè)作好準(zhǔn)備;向?qū)W生提供研究性課程,以應(yīng)對(duì)這個(gè)緊密相連的世界所帶來(lái)的挑戰(zhàn),同時(shí)還提供合作研究項(xiàng)目以促進(jìn)科學(xué)進(jìn)步最終造福全人類(lèi)。

點(diǎn)睛

本句的主干是universities have become global。In response to the same forces that have driven the world economy為句子的狀語(yǔ),其中that引導(dǎo)的是forces的定語(yǔ)從句;冒號(hào)之后的內(nèi)容是對(duì)more self-consciously global的補(bǔ)充說(shuō)明,為三個(gè)動(dòng)名詞短語(yǔ)構(gòu)成的并列結(jié)構(gòu),其中who引導(dǎo)的是students的定語(yǔ)從句;courses of study和collaborative research programs是offering的并列賓語(yǔ),其中that引導(dǎo)的是courses of study的定語(yǔ)從句。

in response to的意思是“回答,響應(yīng)”。如:

In response to their hospitality, I wrote a thank-yu note. 為回報(bào)他們的熱情,我寫(xiě)了一封感謝信。

prepare sb./sth. for sb./sth.的意思是“為……使某人(某事物)準(zhǔn)備好,預(yù)備”。如:

The teacher prepared children for the final examination. 老師指導(dǎo)孩子們準(zhǔn)備期末考試。

represent在句中的意思是“代表,象征”,此外該詞還有“表現(xiàn),描繪”之意。如:

This kind of painting represents a truly artistic work. 這類(lèi)繪畫(huà)體現(xiàn)了真正的藝術(shù)作品。

for the benefit of的意思是“為了……的利益(好處)”,也可用做for one's benefit。如:

I know his remarks were intended for my benefit. 我知道他的話是為我好。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思平頂山市鋁制品廠英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦