128. Placed in an insulated case and surrounded by quarter-inch-thick panels of stainless steel, the boxes can withstand massive force and temperatures up to 2,000°F.
譯文
黑匣子被放置在密封的箱子內(nèi),并用0.25英寸厚的不銹鋼板包著,可以承受巨大的壓力及高達(dá)華氏2000度的高溫。
點(diǎn)睛
本句的主干是boxes can withstand force and temperatures。過去分詞短語placed in...and surrounded by...作整句的狀語,與boxes構(gòu)成被動(dòng)關(guān)系。up to...為temperatures的后置定語。quarter意為“四分之一”,因此合成詞quarter-inch-thick意為“0.25英寸厚的”。
up to的意思是“達(dá)到(某數(shù)量、程度等),至多”。如:
I can take up to five people in my car. 我的車最多能坐五個(gè)人。
考點(diǎn)歸納
quarter本意為“四分之一”,還可引申為如下常見含義:
每小時(shí)有60分鐘,故quarter可用于指“一刻鐘,15分鐘”。如:
It's a quarter to six now. 現(xiàn)在是差一刻六點(diǎn)。
一年有12個(gè)月,故quarter可用于指“一季度,3個(gè)月”。如:
The company's profits dropped 5% in the fourth quarter of the year. 公司利潤在第四季度下降了5%。
表示“(美國和加拿大的)25分硬幣”。如:
Do you have a quarter in your purse? 你錢包里有沒有一個(gè)25分的硬幣?