英語(yǔ)四級(jí) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)四級(jí) > 英語(yǔ)四級(jí)閱讀 >  內(nèi)容

2014年12月英語(yǔ)四級(jí)沖刺復(fù)習(xí):閱讀長(zhǎng)難句結(jié)構(gòu)分析—倒裝結(jié)構(gòu)(1)

所屬教程:英語(yǔ)四級(jí)閱讀

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  閱讀長(zhǎng)難句結(jié)構(gòu)分析——倒裝結(jié)構(gòu)(1)

倒裝結(jié)構(gòu)

  英語(yǔ)中有時(shí)為了強(qiáng)調(diào)突出某一句子成分,或當(dāng)否定詞出現(xiàn)在句首時(shí),或是由于同上文銜接等的緣故,常常采用倒裝的結(jié)構(gòu),即:把正常的主+謂+賓(表)+補(bǔ)+狀的語(yǔ)序打亂,把應(yīng)該在后面出現(xiàn)的成分提到前面去,如:謂語(yǔ)出現(xiàn)在主語(yǔ)前面,謂語(yǔ)、賓語(yǔ)出現(xiàn)在主語(yǔ)前面,或狀語(yǔ)放在句首等。簡(jiǎn)單句中的倒裝較容易辨認(rèn),但在長(zhǎng)句中當(dāng)同其他的句子結(jié)構(gòu)混在一起時(shí),倒裝結(jié)構(gòu)的辨認(rèn)就有一定的困難,有時(shí)會(huì)誤認(rèn)為是其他的句子成分,如:分句獨(dú)立結(jié)構(gòu),定語(yǔ)等,導(dǎo)致錯(cuò)判全句的主干,形成理解障礙。

  Exercise

  Of drugs or medicine she had almost none.

  Splendid is the architecture of Manhattan, the heart of the city, with its one hundred and more skyscrapers.

  Especially popular were his Sunday evening dinners, usually followed by musical performances.

  要點(diǎn)及參考譯文

  要點(diǎn):介詞短語(yǔ)位于句首表示強(qiáng)調(diào),這是一個(gè)倒裝句。

  譯文:在毒品或者藥物這兩樣?xùn)|西中她幾乎什么都沒(méi)有。

  要點(diǎn):此句為倒裝句,正常語(yǔ)序應(yīng)為:" The architecture of Manhattan,... is splendid."因?yàn)橹髡Z(yǔ)太長(zhǎng),為了保持句子平衡,所以用了倒裝語(yǔ)序。

  譯文:市中心曼哈頓的建筑有百余幢摩天大樓,甚為雄偉壯觀。

  要點(diǎn):此句為倒裝句。因主語(yǔ)較長(zhǎng),并帶有分詞短語(yǔ)"followed..."作定語(yǔ)修飾"dinner",為了保持句子平衡,將表語(yǔ)提前到句首。

  譯文:在周日晚餐后,通常提供音樂(lè)演出,因此特別受歡迎。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思徐州市蘇電公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦