英語(yǔ)四級(jí) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)四級(jí) > 英語(yǔ)四級(jí)閱讀 >  內(nèi)容

四級(jí)閱讀歷年真題長(zhǎng)難句解析 1

所屬教程:英語(yǔ)四級(jí)閱讀

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
1.

Scott Hahn, cofounder with Gregory of Rogan and Loomstate, which uses all-organic cotton, says high-quality sustainable materials can still be tough to find. (2009年6月)

【分析】本句為復(fù)合句,主干為Scott Hahn says…。high-quality sustainable…find為says的賓語(yǔ)。which引導(dǎo)的非限制性定語(yǔ)從句which uses all-organic cotton修飾的是Rogan and Loomstate。cofounder with Gregory為Scott Hahn的同位語(yǔ)。

【譯文】Scott Hahn與Gregory同為使用全有機(jī)棉的Rogan和Loomstate公司的創(chuàng)始人,他聲稱,高質(zhì)量的可持續(xù)使用面料仍然很難尋覓到。

2.

Most designers with existing labels are finding there aren’t comparable fabrics that can just replace what you’re doing and what your customers are used to,” he says. (2009年6月)

【分析】本句為復(fù)合句,主干為Most designers…are finding…。there aren’t…used to為省略了that的賓語(yǔ)從句。that引導(dǎo)的定語(yǔ)從句that can just replace…修飾fabrics。what引導(dǎo)的兩個(gè)賓語(yǔ)從句what you’re doing和what your customers are used to作replace的賓語(yǔ)。

【譯文】他說,“大多數(shù)現(xiàn)有品牌設(shè)計(jì)師發(fā)現(xiàn),并沒有匹配的面料能代替你正用著的和顧客們已經(jīng)適應(yīng)的面料。”

3.

Last year the influential trade show Designers & Agents stopped charging its participation fee for young green entrepreneurs (企業(yè)家) who attend its two springtime shows in Los Angeles and New York and gave special recognition to designers whose collections are at least 25% sustainable. (2009年6月)

【分析】本句為復(fù)合句,主干為… Designers & Agents stopped charging…and gave special recognition…。who引導(dǎo)的定語(yǔ)從句who attend its…York修飾entrepreneurs,whose引導(dǎo)的定語(yǔ)從句whose collections are…sustainable修飾designers。

【譯文】去年,頗具影響力的Designers & Agents對(duì)參加其在洛杉磯和紐約舉辦的兩次春季展覽的年輕環(huán)保企業(yè)家們實(shí)行免費(fèi)入場(chǎng),同時(shí)給予那些作品中包括至少四分之一可持續(xù)產(chǎn)品的設(shè)計(jì)師們以特別表彰。

4.

This week Wal-Mart is set to announce a major initiative aimed at helping cotton farmers go organic: it will buy transitional (過渡型的) cotton at higher prices, thus helping to expand the supply of a key sustainable material. (2009年6月)

【分析】本句為復(fù)合句,主干為Wal-Mart is set to announce a… initiative。aimed…organic為后置定語(yǔ),修飾initiative。冒號(hào)后的句子it will buy…prices即initiative的內(nèi)容,相當(dāng)于initiative的同位語(yǔ)從句。helping to…sustainable作伴隨狀語(yǔ)。

【譯文】本周沃爾瑪特打算宣布一大重要舉措,旨在幫助種植棉花的農(nóng)民走有機(jī)種植之路:它將以稍高價(jià)收購(gòu)過渡型的棉花,以此幫助擴(kuò)大一種主要的可持續(xù)使用面料的供應(yīng)量。

5.

Scientists have devised a way to determine roughly where a person has lived using a strand (縷) of hair, a technique that could help track the movements of criminal suspects or unidentified murder victims. (2009年6月)

【分析】本句為復(fù)合句,主干為Scientists have devised a way…。a technique為a way的同位語(yǔ)。where引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句where…lived作determine的賓語(yǔ)。using…hair為現(xiàn)在分詞作方式狀語(yǔ)。that引導(dǎo)的定語(yǔ)從句that…victims修飾technique。

【譯文】科學(xué)家已經(jīng)設(shè)計(jì)出一個(gè)方法,憑借人的一縷頭發(fā)便能大致確定某人曾經(jīng)居住過的地點(diǎn),這項(xiàng)技術(shù)可能能夠幫助跟蹤鎖定犯罪嫌疑人或不明身份案件受害人的活動(dòng)場(chǎng)所。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思張家口市林園西街3號(hào)院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦