英語(yǔ)四級(jí) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)四級(jí) > 英語(yǔ)四級(jí)閱讀 >  內(nèi)容

2011年12月英語(yǔ)四級(jí)閱讀輔導(dǎo)長(zhǎng)難句精講

所屬教程:英語(yǔ)四級(jí)閱讀

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

1. Most designers with existing labels are finding there aren’t comparable fabrics that can just replace what you’re doing and what your customers are used to. (09.6 Passage 1)

分析 主干:Most designers are finding.。。

finding 后是省略連接詞 that 的賓語(yǔ)從句。該從句是there be 句型其主語(yǔ) comparable fabrics 后有一個(gè)that 引導(dǎo)的限制性定語(yǔ)從句直到句末。該定語(yǔ)從句的謂語(yǔ)動(dòng)詞replace 帶了兩個(gè)由and 連接的并列的賓語(yǔ)從句都用what 引導(dǎo)。

譯文:大多數(shù)現(xiàn)有品牌設(shè)計(jì)師都發(fā)現(xiàn)找不到滿意的有機(jī)布料來(lái)取代現(xiàn)在使用的顧客已經(jīng)習(xí)慣了的布料。

2. Todd Park, a local detective, said the method has helped him learn more about an unidentified woman whose skeleton was found near Great Salt Lake. (09.6 Passage 2)

分析 主干:Todd Park, a local detective, said.。。

said 之后的內(nèi)容是個(gè)省略引導(dǎo)詞 that的賓語(yǔ)從句。whose skeleton.。。是個(gè)定語(yǔ)從句修飾 an.。。 woman。

譯文 當(dāng)?shù)氐囊幻麄商?Todd Park 說(shuō) 這個(gè)方法幫他了解到有關(guān)一位身份不明的女性死者的更多信息其尸骨是在大鹽湖附近被發(fā)現(xiàn)的。

3. Two months ago Gullotta saw a 50 year old man who had delayed doing anything about his smoker’s cough for a year. (08.12 Passage 1)

分析 主干:Gullotta saw a man.。。

who 引導(dǎo)的定語(yǔ)從句修飾 a.。。 man。本句是肯定陳述句卻用了doing anything 而不是doing something語(yǔ)義上有所強(qiáng)調(diào)。

reconstruct who you are, where you are and what you like. (08.6 Passage 2)

分析 主干:The crumbs make it easy to reconstruct.。。

you leave everywhere 是定語(yǔ)從句省略了關(guān)系代詞 that 修飾 crumbs,make it easy for.。。 to do.。結(jié)構(gòu)中it 是形式賓語(yǔ)真正的賓語(yǔ)是不定式 to reconstruct.。。是賓語(yǔ)補(bǔ)語(yǔ)for 引導(dǎo)出不定式的邏輯主語(yǔ) strangers。句末由 who,where 和 what 引導(dǎo)的三個(gè)名詞 性從句都是 reconstruct 的賓語(yǔ)。

譯文:你處處留下的”數(shù)字面包碎屑”很容易讓陌生人推想出你是誰(shuí)你在哪里你對(duì)什么感興趣。

5. Privacy econom ist Alessandro Acquisti has run a series of tests that reveal people will surrender personal information like Social Security numbers just to get their hands on a pitiful 50 cents off coupon (優(yōu)惠券)。 (08.6 Passage 2)

分析 主干:Alessandro Acquisti has run a series of tests.。。

Privacy economist 和 Alessandro Acquisti 是同位語(yǔ)。tests 后的that 從句作tests 的定語(yǔ)該從句的謂語(yǔ)動(dòng)詞reveal 帶有一個(gè)賓語(yǔ)從句people will surrender.。。。

譯文:隱私經(jīng)濟(jì)學(xué)家Alessandro Acquisti 進(jìn)行了一系列的測(cè)試這些測(cè)試表明人們會(huì)透露像社保卡號(hào)這樣的個(gè)人信息就只是為了能拿到微不足道的便宜50 美分的優(yōu)惠券。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南京市長(zhǎng)營(yíng)村社區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦