譯文 版權類似于專利權,只是它應用于藝術作品。
點睛 本句的主干是Copyrights are similar to patents...,而后面的that引導的是賓語從句作except的賓語。
be similar to意為“類似于……。如:
In some aspects, teachers are similar to gardener. 在某些方面,老師和園丁很相似。
be applied to意為“應用于……”。
考點歸納 except for、except、except that、but和besides的中文意思均為“除……外”,但其具體用法不盡相同。
except:指同一類事物的總體中除去一部分,強調(diào)的是除去。如:
He gets up early everyday except Sunday. 除星期天外,他每天早起。
except for:用于非同類事物,它的賓語與前述對象完全是兩回事。如:
The room was very cold and, except for Jack, entirely empty. 這個房間很陰冷,而且除了杰克,完全是空蕩蕩的。
except that:表達的語意與except近似,只是后面要跟從句。如:
He has always been in good health except that he has had a slight headache in the past few days. 在過去幾天里,他除了有些頭痛之外,身體一直很好。
but:??膳cexcept互換,強調(diào)“不在其中”。如:
Everyone attended the meeting but Mary. 大家都出席了這次會議,但瑪麗不在其列。
besides:強調(diào)“除此之外,還包括”。如:
She can speak French and Japanese besides English. 除英語外,她還會講法語和日語。
apart from:其含義主要依據(jù)上下文而定,有時可與except換用,有時可代替besides.如:
Apart from the price, the hat doesn't suit me. 除了價錢太貴,這帽子也不適合我戴。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廊坊市三河市質(zhì)量監(jiān)督局住宅樓英語學習交流群