本章討論詞根的定義并引出相關(guān)的構(gòu)詞理論。通過討論定義,明確詞根的基本特征與類型。討論中引出的“詞素構(gòu)詞理論”則是本書的立論基礎(chǔ)。
什么是詞根?瀏覽各個時期的學(xué)術(shù)著作,可以看到不同的定義。
首先,切斯特菲爾德伯爵的話就是一種定義:“詞根,亦即其他單詞借以形成的原生詞。”這個定義雖然通俗易懂,卻不甚嚴密。英語中有大量單詞,其構(gòu)詞主體并非可以獨立存在的基本單詞,似乎不能把它們排除在詞根的范疇之外。例如:單詞visible(可見的),manuscript(手稿)和collect(收集)中的vis,manu,lect都不是原生詞,但它們都有自己的含義(vis=to see <看>,manu=hand <手>,lect=to choose<挑選>)而且都參與構(gòu)成許多其他的單詞。
許多語法書在解說派生詞時也提到詞根。章振邦的《新編英語語法教程》說:“派生詞是由詞根+派生詞綴構(gòu)成的詞。詞根是派生詞的基礎(chǔ),同一詞根加不同的派生詞綴可以表示不同的意義,還可以表示不同的詞性。”① 夸克的《英語語法大全》稱詞根為“某一特定的詞綴與之相結(jié)合的一個單位。”② 這兩種提法的可取之處是將詞根與詞綴相參照,同時提示了同根詞的概念。其不足之處是把詞根的范圍擴大到“原生詞”之外。英語中有許多單詞可分析成“單詞+詞綴”,但其中的“單詞”可能不是基本單詞,而是復(fù)雜詞。例如:unfriendly(不友好的)可分析成“派生前綴un-+friendly”,而friendly中還含有一個基本單詞friend;又如:whitewasher(粉刷工)可以分析成“whitewash+派生后綴-er”,③可是whitewash卻是由white和wash兩個基本單詞構(gòu)成的。
此外,一些權(quán)威的詞典也提供了詞根的定義。《簡明牛津詞典》對詞根(Root)的釋義是:“語言中不可分析的最小成分(本身不一定是單詞),亦即通過添加前綴、后綴或其他修飾成分借以構(gòu)成單詞的基本成分。”④ 這種定義的優(yōu)點是:1)指出詞根是可分析的最小單位,是構(gòu)詞的基本成分。這樣就把friendly,whitewash之類較復(fù)雜的單位排除在詞根之外;2)指出詞根本身不一定是單詞,這就使vis,manu,lect之類并非單詞的成分也可以列入詞根的范疇;3)突破了詞綴的界限,提到其他修飾成分也可以加在詞根上幫助構(gòu)詞,這樣,詞根的構(gòu)詞功能就擴展到派生詞之外。比如合成詞whitewash(粉刷)中的white與wash都是單詞,其中的white可以看成另一個詞根,也可以看成是修飾詞根wash的其他成分。這種定義的不足之處是:未能明確指出這種“最小成分”或“基本成分”到底是什么。
新近出版的專業(yè)詞典提供了更為科學(xué)的定義。R. R.哈特曼著的《語言與語言學(xué)詞典》中對詞根(Root)的釋義是:“詞中帶有主要詞匯信息的詞素,它與語法詞綴相對。”⑤ 這里,“詞素”兩個字把詞根問題引入一個新的構(gòu)詞理論框架。詞素構(gòu)詞是一個新的理論,也是本書立論的基礎(chǔ),有必要利用這個機會介紹一下。
根據(jù)層次語法理論與系統(tǒng)功能語法理論的“級階成分分析法”,語言有句子、分句、詞組、詞和詞素五個自上而下的語法層次。從結(jié)構(gòu)上看,上一層的語法單位原則上由下一層的語法單位構(gòu)成。根據(jù)這種語言理論,產(chǎn)生了“詞素構(gòu)詞理論”:一切單詞都是由一個或多個詞素構(gòu)成的。詞素(Morpheme)則是最低一級有區(qū)別性的語法單位。也就是說,詞素是最小的音義結(jié)合的單位。詞素按其獨立性可分為兩種:可單獨作為詞使用的叫自由詞素(Free Morpheme),如英語中的friend,white,wash,you等;不能單獨使用的,即必須與其他詞素結(jié)合成單詞才能使用的,就叫粘附詞素或粘著詞素(Bound Morpheme),如英語中的vis,manu,lect,-ible,-ly,-er,un-等。由于“詞素構(gòu)詞理論”是以最小的語法單位為基礎(chǔ)的,所以它要比“單詞構(gòu)詞理論”更為徹底地揭示各種構(gòu)詞現(xiàn)象的本質(zhì)——這好比原子論要比分子論更能深刻地揭示物質(zhì)結(jié)構(gòu)的本質(zhì)。
哈特曼關(guān)于詞根的定義的先進性在于,他把詞根看作一種詞素。而且,他還進一步指出,詞根是帶有主要詞匯信息的詞素。這顯然是與詞綴詞素相對而言的。換言之,詞根與詞綴兩種詞素都帶有詞匯信息或語義,詞根語義為主,詞綴語義為次。哈特曼定義的不足之處在于,它未能對詞根詞素作進一步的分類,未能明確指出詞根不一定是單詞,這一點反而不如《簡明牛津詞典》的定義。
如果吸收上述各種定義的優(yōu)點,把各種構(gòu)詞成分納入“詞素構(gòu)詞理論”的框架來考慮,可以歸納出以下圖式:
從上圖可見,詞根有兩種:一種是基本單詞充當詞根,屬于自由詞素,稱為自由詞根(Free Root),如friend,white,wash等;一種是非單詞詞根,屬于粘附詞素,稱為粘附詞根(Bound Root),如 vis,manu,lect等。
現(xiàn)在,可以對詞根下一個比較準確的定義了:詞根是構(gòu)詞的基本詞素,它與詞綴相對,并帶有主要的詞匯信息。詞根分為兩種,能獨立構(gòu)詞的是自由詞根,必須與其他詞素結(jié)合構(gòu)詞的是粘附詞根。
定義明確之后便成為判斷詞根的準繩,凡是符合定義的構(gòu)詞成分都是詞根。而且,從理論上說,每個單詞都可以分析出詞根詞素。
順便指出,詞根詞素的定義對漢語的構(gòu)字與構(gòu)詞也是適用的。漢語中也有兩種詞根,一種是能獨立成字的基本單字,如:人、手、言、心、水……,一種是不能獨立成字的義符偏旁或部首,如:亻,扌,讠,忄,氵……,它們都是含有主要詞匯信息的最小單位。事實上,正是以它們?yōu)榛A(chǔ),構(gòu)成了漢語中千千萬萬的字與詞。明白這個道理,也許有助于理解英語的詞根。