與A相比,B有很多優(yōu)點。
點睛本句型是議論文中典型的用于比較兩個事物優(yōu)缺點的句型,主要用在文章中間。議論文中如果需要討論兩個對立的或者值得比較的事物時,本句型就可以在談?wù)摵笳叩拈_頭出現(xiàn)。本句型中的compared with可以替換為其他一些表示對比的短語。如:in contrast to或者unlike。在替換時,A和B需要保持形式一致,即都為名詞或者動名詞短語等,并且句子的謂語應(yīng)該隨著B的單復(fù)數(shù)形式變化而變化。
句型拓展Chinese culture is completely/totally/entirely different from American culture. 中國文化與美國文化完全不同。
Chinese culture and American culture are different in some/every way/respect/aspect. 中國文化與美國文化在某些方面不同/完全不同。
Chinese culture and American culture differ in their way of viewing individual and collective honors. 中國文化與美國文化在看待個人榮譽和集體榮譽方面不同。
The difference between Chinese culture and American culture is/lies in/exists in their way of viewing individual and collective honors. 中國文化與美國文化的區(qū)別在于對待個人榮譽和集體榮譽的方式不同。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市三義廟北區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群