英語四級(jí) 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語四級(jí) > 英語四級(jí)詞匯 >  內(nèi)容

四級(jí)高頻詞匯暑期版 66

所屬教程:英語四級(jí)詞匯

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Sometimes you have to stop thinking so much, and just go where your heart takes you。
有時(shí)候,你不要想太多,跟著自己的心走,走到哪算哪。



circular n.傳單,通報(bào),通函,廣告 a.圓的,循環(huán)的

典型例句:Have you seen that circular from the new furniture centre?

譯文:你見到那家本地新開的家具總匯的廣告了嗎?


circulate v.使循環(huán),循環(huán)

歷年真題:So how do job seekers protect themselves while continuing to circulate their resumes online?

譯文:求職者在網(wǎng)絡(luò)上大量發(fā)送自己簡(jiǎn)歷的同時(shí)又如何保護(hù)自己呢?


circumstance n.情況,條件,形勢(shì),境遇

歷年真題:Do not,under any circumstances,share your driver's license,and bank account numbers or other personal information,such as race or eye color.

譯文:在任何情況下,都不要把你的駕照、銀行密碼以及其他的個(gè)人信息(比如種族或者眼睛的顏色)與人共享。

名師導(dǎo)學(xué):通??疾橐恍┒陶Z的用法,如:under no circumstances(無論如何,決不);in/under the circumstances(在這種情況下,既然如此)。

巧記:circum(周圍)+stance(狀況)=情況、形勢(shì)


cite v.引用,認(rèn)證,舉例

典型例句:The judicial minister cited the latest crime figures as proof of the need to strengthen the comprehensive administration of social public order.

譯文:司法部長(zhǎng)引用最新的犯罪統(tǒng)計(jì)數(shù)字來說明需要加強(qiáng)社會(huì)治安綜合治理的重要性。

歷年真題:It is hardly necessary for me to cite all the evidence of the depressing state of literacy.(2001年6月閱讀)

譯文:對(duì)我來說,沒有必要去列舉那些令人沮喪的關(guān)于人們讀寫能力狀況的證據(jù)了。

想一想:citation

Key:n.引述,引證,引文


civil a.平民的,公民的,文職的,民法的,文明的

典型例句:He left the army and resumed civil life.

譯文:他脫離了軍隊(duì),恢復(fù)了平民的生活。

巧記:civ(市民)+il(形容詞后綴)=市民的,公民的

想一想:①civilian ②civilize ③civilization

Key:①n.平民 ②a.平民的 v.使文明,教育 ③n.文明,文化,開化


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思洛陽市向陽路4號(hào)院英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦