托福英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 托福 > 托福寫作 >  內(nèi)容

托福寫作如何正確使用詞匯

所屬教程:托福寫作

瀏覽:

2019年02月18日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  首先,什么是詞匯量呢

  所謂詞匯量,從宏觀出發(fā)指的是你所掌握的單詞總數(shù)。比如說你為了參加托??荚?,整日茶飯不思,大門不出在家苦苦求索,用無數(shù)大腦細胞換來的單詞記憶量。

  這個首先保證的是你的閱讀能力,當你看到這個單詞的時候好像形同陌路,也有點似曾相識,但是可以很大程度上幫助你理解整篇文章的意思,如此一來,你做TOEFL閱讀部分的時候,詞匯量的大小決定了你對文章的認知程度。

  可是對于寫作而言,這個單詞量就要另當別論了,或許你可以有幾萬個單詞在大腦里,可是談到寫作,就很難用單詞量來衡量你的具體應(yīng)用了;換句話說,你認識他們每一個人,但是他們是不是認識你就不好說了。

  很多同學背單詞的堅韌精神讓我佩服不已,但一如既往地記憶的確很好,可是在寫作方面還是有很多苦惱:一般是提筆忘字或者高級詞匯的使用,還有就是句型過于簡單羅列,使得整篇文章缺少亮點和層次感。

  想要避免提筆忘字,就要談到詞匯要怎么記憶了,純粹的單詞表記憶,破壞了單詞之間的聯(lián)系性,積累寫作方面的單詞,最好不要逐一地背單詞表,按照字母順序排列的單詞,彼此之間的聯(lián)系太少。

  針對這一特點,市場上TOEFL寫作類的圖書都做了很多調(diào)整,經(jīng)常在每篇范文之后附加了文章中好的詞匯和短語,這樣在你學習了范文的寫法之后,再回味一下文章中的詞匯精華,一舉兩得。

  如果有充分的時間,可以選擇一些文字類新聞多一些的英文網(wǎng)站,Yahoo,MSN之類的就不錯。

  通過閱讀新聞來積累單詞,首先很多社會新聞可以成為我們寫作的構(gòu)思素材,其次多元化的新聞,不容易產(chǎn)生死背單詞的枯燥感。

  關(guān)于高級詞匯在TOEFL寫作中的應(yīng)用,應(yīng)該要順其自然。有些考生總是喜歡找一些級別高的單詞,甚至是被人冷落的單詞進行記憶,這就好像讓莎士比亞去考托福一樣,級別相差太多。

  見過很多學生,尤其是高中生,因為記憶力還保持在茂盛期,所以偏愛這種類型的記憶;這樣做的優(yōu)點在于你的單詞量擴展得很好,基本可以參加GRE的考試,缺點就是犧牲太多時間,也會損害記憶能力。

  針對TOEFL考試,詞匯上的升級其實也很簡單。

  我們來看下邊這個例子

  important significant magnificent

  具體應(yīng)用到句子中:

  1. WTO is planning an important conference about commercial regulations。

  2. It is a significant contribution to the society。

  3. We have visited the magnificent Forbidden city。

  這幾個詞大家都很熟悉,都有“重要,華麗”的意思。可是作為同級比較的形容詞,它們之間的關(guān)系則是遞進式的,其強調(diào)的重要或者華麗的程度也在逐漸提升。如果你按照這樣的順序來進行記憶,不但可以記牢這幾個單詞,而且可以得到如何應(yīng)用的真諦。所以所謂的高級詞匯的應(yīng)用,要從基礎(chǔ)開始,打好基礎(chǔ)之后再進行積累,切忌操之過急。

  再來看看下邊這個例子

  Humility humiliate humiliated humiliating

  這幾個詞匯都是由humility衍生出來的,但是意思大不相同,humility是我們的傳統(tǒng)美德,叫做“謙卑”,和pride正好是反義詞;而humiliate卻是“使人蒙塵”的意思,humiliate和humiliating 一般口語使用偏多,指的是“感覺很丟臉,沒有面子”。

  例如:I feel humiliated 或者 it is humiliating. 有時候,與其花費大量時間去記憶新單詞和詞組,都不如在已經(jīng)掌握的單詞中進行聯(lián)想性的擴展來的有效和實惠。其實道理很簡單,說一個東西好,很好,到非常好,相當好,甚至好到不能再好,這是一個縱向比較的記憶方法,按照級別的不同進行選擇性的記憶和使用。

  我們再看看下邊這個例子

  So amazing are these crewmembers that they have successfully accomplished space walk,what a briliant mission!

  這句話是某英文網(wǎng)站對神舟七號的評價,這個屬于句子的倒裝,但是強調(diào)的內(nèi)容是amazing。這個詞意思很廣泛,而且同義詞也有很多,例如incredible, wonderful, 甚至unbelievable,這里用amazing是表示難以置信的好,類似incredible,是對太空行走這次任務(wù)完成的積極評價,這就是高級詞匯的同等記憶了,這幾個詞都有“美妙,奇妙,難以置信”之類的意思,記憶的方法屬于橫向比較,也就是說,都是表示好到不能再好之類的意思,但是好的方向不同,所以單詞的選擇會有區(qū)別。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思包頭市都市花園二區(qū)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦