托福英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 托福 > 托福寫作 >  內(nèi)容

中國學(xué)生常見標(biāo)點(diǎn)符號錯(cuò)誤(一)

所屬教程:托福寫作

瀏覽:

2018年04月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  中國學(xué)生常見標(biāo)點(diǎn)符號錯(cuò)誤

  (1) 頓號、書名號、句號、省略號錯(cuò)誤。比較中英文標(biāo)點(diǎn)符號可見,英文標(biāo)點(diǎn)中沒有中文形式的頓號、書名號、句號和省略號。而這四種標(biāo)點(diǎn)符號成了大學(xué)英語寫作中“借鑒頻率較高的符號。

  例如:

  〔錯(cuò)誤〕1. While she is reading《Gone With the Wind》, I am cooking。

  〔錯(cuò)誤〕2. My sister bought a lot of fruits for me , such as banana 、orange 、apple and pear.

  英文中的印刷體用斜體字表示書籍、報(bào)刊、戲劇、電影、繪畫作品等的名稱,在書寫體或打字機(jī)打的文本中用字下線表示斜體字;英文常用逗號來代替冒號;而句號是用實(shí)心小黑點(diǎn)表示。

  故以上兩句應(yīng)改為:

  〔修改〕1. While she is reading Gone With the Wind , I am cooking.

  或While she is reading Gone With the Wind , I am cooking.

  〔修改〕2. My sister bought a lot of fruits for me , such as banana , orange , apple and pear.

  還有,英文中的省略號其實(shí)是三個(gè)句號的并列,許多學(xué)生由于受中文影響常錯(cuò)誤地把英文省略號寫成六點(diǎn)。

  (2) 冒號錯(cuò)誤。冒號是中英文兼有的標(biāo)點(diǎn)符號。在漢語中,冒號是表示提示性話語之后的停頓,常用在“說、道、講、問、唱、回答、喊、吼”等動(dòng)詞的后邊,以標(biāo)明下面的話是誰說的。

  此用法影響下列英文句子標(biāo)點(diǎn):

  〔錯(cuò)誤〕3. I thought to myself :“What kind of trap is she laying ?”

  〔錯(cuò)誤〕4. He asked :“Where are you from ?”

  以上兩例中的冒號在英文中需用逗點(diǎn)表示。漢語中的冒號還可用在“如次“如下“例如“像等引起下文的提示語后邊。在英文表達(dá)中,“for example”(例如) 一類的詞后常用逗點(diǎn)代替冒號。

  〔錯(cuò)誤〕5. Good manners can be seen in everyday life. For example : a person with good manners is kind and helpful to others.

  〔修改〕5. Good manners can be seen in everyday life. For example , a person with good manners is kind and helpful to others.

  (3) 破折號錯(cuò)誤。漢語中的破折號標(biāo)明行文中解釋說明的部分,而英文同位語也具有同等說明的功能,故英文寫作中用破折號連接同位語成份的錯(cuò)誤也屢見不鮮。如:

  〔錯(cuò)誤〕6. We are studying and living at the famous university — Beijing University.

  〔修改〕6. We are studying and living at the famous university , Beijing University.

  對于同位語,英語一般使用逗點(diǎn)而不用破折號。英文中破折號的用法遠(yuǎn)沒有中文的豐富。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思石家莊市五岳溪谷英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦