西方人的思路是演繹式的(deduction),他們會先把自己最主要的觀點亮出來,然后再針對自己的觀點做進一步的闡釋;而中國人的思路是歸納式的(induction),中國人擅于先大段的說理論證,分析各種可能的情況,然后最后加上一個總結,也就是自己的觀點。在新托福寫作中我們一定要使用演繹式的寫作方式,切忌使用歸納式的方式。原因在于:使用演繹式的寫作方式,一開始就亮出觀點,使讀者很清晰地明白作者的觀點,于是讀者就會更好地理解下面的相關論證,使得讀者更容易覺得文章的思路清晰,邏輯嚴密;而使用歸納式的寫作方式,讀者在閱讀之前的論證的時候,自己心里也會產生一個自己的觀點,也就是說讀者自己就會先于作者得出一個觀點,要是當最后作者的觀點與讀者的觀點相異時,就會很容易的使讀者認為作者的思路不清晰,邏輯不嚴密。這就是中國式思路歸納式的缺點。
至于其他的中西方文化的差異,主要集中在語言上。例如,typical這個詞,中文的翻譯是“典型的”,而“典型的”的在中文的理解就是“特別的,少數的”,而在英文中,“典型的”就是代表廣大群眾的基本特征的,是“普遍的”。再例如,“熱鍋上的螞蟻”這個表達,中國考生很容易表達成為“ants on a hot pot”,而正確的英文表達應該是“cat on hot bricks”。這些就是我們需要注意的中西方的文化差異。
以上是對托福寫作考試中,西方文化特點的介紹,希望大家看了之后能夠有所了解,并更系統(tǒng)的進行托福寫作訓練,掌握更全面的托福寫作技巧,獲得更好的托福寫作分數。