托福英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 托福 > 托福寫作 >  內(nèi)容

托福寫作中如何善用諺語

所屬教程:托福寫作

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  托福寫作中諺語的應(yīng)用首先應(yīng)該注意的就是考慮到東西方文化的差異。

  畢竟我們的文章是給外國考官批閱的,所以要注意諺語的背景。說句不客氣的話,我們上下五千年的歷史長河里流淌了太多的文化,有太多東西讓這些可愛的閱卷人看不懂了。

  例如:no pain, no gain 不勞無獲,no sacrifice , no gain 不入虎穴,焉得虎子

  這兩個no…no…的成語很多人都知道,其含義可以被全世界人接受,所以在TOEFL的文章中被頻繁使用。 但是,no hunt, no bark 這個成語,直譯過來是說不去打獵就不需要聽到狗叫了,成語里的典故講的是韓信說過的一句話:鳥盡弓藏,兔死狗烹。這句話我們很容易理解,而因為文化背景的區(qū)別,從原文理解起來對西方邏輯有點(diǎn)困難,所以不建議各位在托福寫作中應(yīng)用。

  另外,要學(xué)會靈活地運(yùn)用諺語。挑選諺語是第一步,接下來的就是你如何在托福寫作中去使用它了。

  比較常見的是作為主旨句出現(xiàn)在段落之中,例如:Knowledge will never lie 和It’s delightful to have friends from distant lands。表示友誼重要性的還有Friendship never sinks即友誼之船永不沉沒,等等。

  言語雖然是重要的托福寫作技巧,但是大家一定要明白如果不能確定諺語的應(yīng)用是正確的,最好不要應(yīng)用,因為用的不當(dāng)反而弄巧成拙,把托福寫作的成績拉低。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思包頭市東河賓館家屬樓英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦