考研英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 考研英語 > 考研英語經(jīng)驗 >  內(nèi)容

復雜的非謂語動詞的理解 例311

所屬教程:考研英語經(jīng)驗

瀏覽:

2020年12月22日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

例311 Sad to say, this project has turned out to be mostly low—level findings about factual errors and spelling and grammar mistakes, combined with lots of head—scratching puzzlement about what in the world those readers really want.

【結(jié)構(gòu)分析】Sad to say是個形容詞短語,做狀語,主干是this project has turned out to be mostly low—level findings,介詞短語about factual errors and spelling and grammar mistakes做定語,修飾前面的名詞短語,分詞定語combined with lots of head—scratching puzzlement修飾前面的名詞短語,介詞短語about...修飾前面的名詞短語,about后面是個賓語what in the world those readers really want,做介詞about的賓語從句。

【亮點回放】此句話的亮點在于賓語后面的定語相當復雜,里面有介詞短語,還有分詞短語,最后介詞about還加上賓語從句,復雜的連環(huán)的定語的使用讓句子很長,充滿氣勢。

【核心詞匯】

sad to say 遺憾地講

low-level findings 低層次的發(fā)現(xiàn)

factual errors and spelling and grammar mistakes 事實錯誤,拼寫或語法錯誤

combined with 交織在一起

lots of head-scratching puzzlement 許多令人撓頭的困惑

what in the world those readers really want 讀者到底想讀些什么

【參考譯文】遺憾地講,這次新聞機構(gòu)可信度調(diào)查計劃結(jié)果只獲得了一些十分低層次的發(fā)現(xiàn),比如新聞報道中的事實錯誤,拼寫或語法錯誤(和這些低層次發(fā)現(xiàn))交織在一起的還有許多令人撓頭的困惑,譬如讀者到底想讀些什么。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思東莞市方中元美廣場英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦