考研英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 考研英語 > 考研英語經驗 >  內容

復雜的分割結構(插入語)的理解 例230

所屬教程:考研英語經驗

瀏覽:

2020年11月25日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

例230 If its message were confined merely to information—and that in itself would be difficult if not impossible to achieve, for even a detail such as the choice of the color of a shirt is subtly persuasive—advertising would be so boring that no one would pay any attention.

【結構分析】If its message were confined merely to information是個條件狀語從句,后面加上插入語and that in itself would be difficult if not impossible to achieve, for even a detail such as the choice of the color of a shirt is subtly persuasive,插入語主語是that,動詞和表語是would be difficult, if not impossible to achieve是狀語,for even a detail such as the choice of the color of a shirt is subtly persuasive是個原因狀語,句子真正的主干是advertising would be so boring that no one would pay any attention。

【亮點回放】此句話的亮點在于多個插入語在句子里面的體現(xiàn),插入語增加句子的難度,不斷解釋前面的信息,而且插入語有多個連環(huán)狀語從句,更加細致,有助于讀者理解。

【核心詞匯】

be confined to 局限于

subtly persuasive 微妙的說服意味

boring 無聊的

no one would pay any attention 沒有人會關注它

【參考譯文】如果其信息只被局限于告知——就廣告而言,如果這不是完全不可能達到的,也是非常難做的,因為即便是一個諸如襯衫的顏色的選擇這樣的細節(jié)都會具有微妙的說服意味——那么廣告就會如此地乏味以至于沒有人會關注它。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思泉州市東淮花苑英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦