例174 Science that promotes the innovation of our social productivity and service moves forward not so much through the insights of great men that play a pioneering role in our society as because of more ordinary things like improved techniques and tools.
【結構分析】這句話考的是比較級not so much...as...,翻譯為與其說……不如說……,主語是Science,動詞是moves forward through,賓語是the insights of great men,定語從句that promotes the innovation of our social productivity and service修飾前面的主語science,定語從句that play a pioneering role in our society修飾前面的賓語the insights of great men, as后面是介詞短語做狀語,也就是because of more ordinary things like improved techniques and tools。
【亮點回放】此句話的亮點在于比較級not so much...as...,否定前面,強調后面,比如I am not so much rich as talented(與其說我有錢,不如說我有才)。這種句型作文可以寫,很經典。
【核心詞匯】
innovation 創(chuàng)新
social productivity 社會生產力
move forward 進步
insight 洞察力
play a pioneering role 其領導性作用
improved techniques and tools 更新的技術和工具
【參考譯文】科學促進了社會生產力和服務的創(chuàng)新,科學進步并不是取決于在社會上起領導作用的人的洞察力,而是取決于普通的事情,比如更新的技術和工具。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市錦繡江南(別墅)(吳江區(qū))英語學習交流群