考研英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 考研英語 > 考研英語經(jīng)驗 >  內(nèi)容

復雜的賓語從句以及表語從句的拆分和理解 例71

所屬教程:考研英語經(jīng)驗

瀏覽:

2020年10月03日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

例71 On another level, many in the medical community acknowledge that the assisted-suicide debate has been fueled in part by the despair of patients for whom modern medicine has prolonged the physical agony of dying.

【結構分析】這句話開頭是個賓語從句many in the medical community acknowledge that...,賓語從句的主語是the assisted-suicide debate,動詞是has been fueled in part by,動詞是個被動語態(tài),賓語是the despair of patients,后面加上定語從句for whom modern medicine has prolonged the physical agony of dying,其中whom指的是patients。

【亮點回放】此句話的亮點在于賓語從句套上定語從句,這個定語從句很難理解,而且關系代詞里面有個介詞for,這個for應該在定語從句的結尾,被放到了前面,表示目的。

【核心詞匯】

acknowledge 承認

assisted-suicide debate 關于醫(yī)生幫助下的自殺的討論

fueled by 被加劇

despair 絕望

the physical agony of dying 死亡的生理的痛

【參考譯文】在另一個層面上,很多醫(yī)療界的人士承認,關于醫(yī)生幫助下的自殺的討論,部分是因為病人的絕望情緒,對病人來說,現(xiàn)代醫(yī)學已經(jīng)延長了死亡的生理的痛苦。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思烏魯木齊市兵團農(nóng)業(yè)技術推廣站家屬院英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦