考研英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 考研英語(yǔ) > 考研英語(yǔ)經(jīng)驗(yàn) >  內(nèi)容

復(fù)雜的定語(yǔ)從句的拆分和理解 例32

所屬教程:考研英語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)

瀏覽:

2020年09月20日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

例32 The coming of age of the postwar baby boom and an entry of women into the male-dominated job market have limited the opportunities of teenagers who are already questioning the heavy personal sacrifices involved in climbing Japan's rigid social ladder to good schools and jobs.

【結(jié)構(gòu)分析】主語(yǔ)中心語(yǔ)是The coming of age of the postwar baby boom and an entry of women into the male-dominated job market,謂語(yǔ)動(dòng)詞是have limited,賓語(yǔ)中心語(yǔ)是the opportunities of teenagers, who引導(dǎo)的定語(yǔ)從句,修飾前面的teenagers, involved in climbing Japan's rigid social ladder是個(gè)分詞短語(yǔ)修飾前面的sacrifices, to good schools and jobs是個(gè)介詞短語(yǔ)修飾前面的名詞短語(yǔ)social ladder。

【亮點(diǎn)回放】此句話(huà)的亮點(diǎn)在于The coming of age of the postwar baby boom這種連環(huán)“of”結(jié)構(gòu)做第一個(gè)主語(yǔ),后面who引導(dǎo)的定語(yǔ)從句中的賓語(yǔ)又套了過(guò)去分詞短語(yǔ)involved in。

【核心詞匯】

postwar baby boom 戰(zhàn)后嬰兒潮

male-dominated 男人為主導(dǎo)的

question 質(zhì)疑

personal sacrifices 個(gè)人犧牲

rigid 嚴(yán)格的

social ladder 社會(huì)階梯

【參考譯文】戰(zhàn)后嬰兒潮一代的步入成年以及女性打入男性主導(dǎo)的勞動(dòng)力市場(chǎng)使得青少年的發(fā)展機(jī)會(huì)變得極為有限,他們已經(jīng)在不停地質(zhì)疑為了爬上日本國(guó)內(nèi)那通往優(yōu)秀學(xué)校和體面工作的嚴(yán)酷的社會(huì)階梯而做出的巨大的個(gè)人犧牲。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思成都市石馬巷4號(hào)院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦