青海是中國(guó)西北部的一個(gè)省份,平均海拔3千米以上,大部分地區(qū)為高山和高原。青海省得名于全國(guó)最大的咸水湖青海湖。青海湖被譽(yù)為“中國(guó)最美的湖泊”,是最受歡迎的旅游景點(diǎn)之一,也是攝影師和藝術(shù)家的天堂。青海山川壯麗,地大物博。石油和天然氣儲(chǔ)量豐富,省內(nèi)許多城市的經(jīng)濟(jì)在石油和天然氣工業(yè)帶動(dòng)下得到了長(zhǎng)足發(fā)展。青海尤以水資源豐富而聞名,是中國(guó)三大河流長(zhǎng)江、黃河和瀾滄江的發(fā)源地,在中國(guó)的水生態(tài)中發(fā)揮著重要作用。
Qinghai is a province in northwestern China with an average altitude of more than 3 kilometers. Most areas of the province are high mountains and plateaus. The province is named after Qinghai Lake, the largest saltwater lake in the country, which is also known as the most beautiful lake in China. It is one of the most popular tourist attractions nationwide, as well as a paradise for photographers and artists. Qinghai features magnificent landscapes, vast territory and abundant resources. The rich oil and natural gas reserves have contributed to the rapid and constant economy growth of many cities within the province. Qinghai is especially renowned for its abundant water resources. It serves as the headstreams of China's three major rivers – the Yangtze River, the Yellow River and the Lancang River, thus playing avital role in China's water ecosystem.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思鶴壁市軍民花園一區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群