這句話的翻譯重點(diǎn)在于“位于”,當(dāng)然用be in這個結(jié)構(gòu)也沒有問題,但是如果能用be located in或者be situated in會更準(zhǔn)確。華山,可以翻譯成Mount Hua,也可以翻譯成Huashan Mountain。離某地的距離,可以用away from,或者只用一個from。關(guān)于西安這個地名的翻譯,需要記住標(biāo)準(zhǔn)的寫法是Xi’an或者Xi’An。
這句話可以翻譯為:
Mount Hua is located in Huayin City. It is 120 km away from Xi’an.
更高級的翻譯是:
Located in the City of Huayin, Mount Hua is 120 kilometers from Xi’an.
【第二句】華山是秦嶺的一部分,秦嶺不僅分隔陜南與陜北,也分隔華南與華北。
這句話里首先要注意的還是幾個地理名詞的翻譯。秦嶺,是the Qinling Mountains,或者the Qin Mountains。作為一條山脈的名字,準(zhǔn)確的翻譯方法應(yīng)該是the XX Mountains。陜南和陜北的翻譯中,要注意“陜西”的標(biāo)準(zhǔn)翻譯是Shaanxi而不是Shanxi(山西),這個在滬江網(wǎng)校四級課程的詞匯課中有提到。“不僅 … 也 …”可以用not only …… but also這樣的句型。
這句話可以翻譯為:
Mount Hua is a part of the Qinling Mountains, which divide not only northern and southern Shaanxi, but also China.
更高級的翻譯是:
Mount Hua is part of the Qinling Mountains, which not only separate Northern Shaanxi and Southern Shaanxi, but divide China into Northern and Southern parts.
It was different from Mount Tai, where people often went in the past. Few people went to Mount Hua in the past because the road to the top was very dangerous.
更高級的翻譯是:
Unlike the widely worshipped Mount Tai, Mount Hua was rarely visited owing to the dangerous paths to the top.
The number of tourists has been greatly increased since the installation of cable cars in 1990s.
更高級的翻譯是:
There has been an increase in the number of travelers since the installation of the cable cars in 1990s.
全文翻譯:
【基礎(chǔ)版】
Mount Hua is located in Huayin City. It is 120 km away from Xi’an. Mount Hua is a part of the Qinling Mountains, which divide not only northern and southern Shaanxi, but also China. It was different from Mount Tai, where people often went in the past. Few people went to Mount Hua in the past because the road to the top was very dangerous. However, people who wish a long life often go up to the mountain because many herbs grow there, especially some rare ones. The number of tourists has been greatly increased since the installation of cable cars in 1990s.
【進(jìn)階版】
Located in the City of Huayin, Mount Hua is 120 kilometers from Xi’an. Mount Hua is part of the Qinling Mountains, which not only separate Northern Shaanxi and Southern Shaanxi, but divide China into Northern and Southern parts. Unlike the widely worshipped Mount Tai, Mount Hua was rarely visited owing to the dangerous paths to the top. However, those who longed for longevity visited Mount Hua on a regular basis because there were numerous medical herbs, particularly the scarce. There has been an increase in the number of travelers since the installation of the cable cars in 1990s.