英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 英語(yǔ)雜志 > 英語(yǔ)聽(tīng)力文摘 >  第290篇

英語(yǔ)聽(tīng)力文摘 類地行星發(fā)現(xiàn)者

所屬教程:英語(yǔ)聽(tīng)力文摘

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7643/275.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Terrestrial Planet Finder

瑞士科學(xué)家米歇爾·梅耶帶領(lǐng)歐洲科學(xué)家小組宣布發(fā)現(xiàn)了一顆新的可能適宜人類居住的星球,現(xiàn)在,他又制定了更大的目標(biāo):尋找地外生命的跡象。該發(fā)現(xiàn)小組的成員斯蒂凡·尤迪推測(cè)這顆新星表面可能富含液態(tài)水,但他指出,他的這種推測(cè)是以行星的形成方式為基礎(chǔ),而不是以任何的證據(jù)。梅耶認(rèn)為還會(huì)發(fā)現(xiàn)許多被科學(xué)家認(rèn)為可能適合人類居住的星球。但短期內(nèi),最重要的發(fā)現(xiàn)還是這顆與地球相似的低質(zhì)量行星581c。581c大約是地球質(zhì)量的5倍。但它仍然是至今太陽(yáng)系外發(fā)現(xiàn)的最小的一顆行星。梅耶認(rèn)為美國(guó)宇航局的“類地行星發(fā)現(xiàn)者”號(hào)和歐洲航天局的“達(dá)爾文”探測(cè)衛(wèi)星將在尋找地外智慧生命上做出重要的貢獻(xiàn)。

For a planet to support life, the planet must be located within its star’s habitable zone. That is, it must be located at a distance where the temperature would allow water to remain in liquid form.

At present we’ve identified about 250 extrasolar planets, and only two have appeared to be located close to or within this zone. And most of these extrasolar planets are about the size of Jupiter, not Earth. So, is Earth’s size and orbit unique? Unlikely. The problem is that planets the approximate mass and orbit distance of Earth are too difficult to detect using our current space technology.

However, telescopes in the works right now are being designed specifically to overcome the obstacles astronomers face detecting Earth-like planets. One such project is NASA’s Terrestrial Planet Finder, or TPF. TPF’s capabilities will include blocking out the glare of stars, making visible relatively tiny Earth-like planets orbiting them.

TPF will be able to search the habitable zones of stars located up to fifty light years away, analyzing the composition of planets’ atmospheres. It will look for gasses that signal the possibility of life, gasses such as oxygen, water vapor, methane, and carbon dioxide. And TPF will be capable of taking pictures that are one-hundred times more detailed than the photographs of the Hubble Space Telescope(哈勃太空望遠(yuǎn)鏡).

Many astronomers are hopeful that these new telescopes will lead to a groundbreaking discovery of life elsewhere in the universe. Regardless of what discoveries they may yield, TPF and other space telescopes in development promise to bring exciting changes to space exploration.

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思鄭州市翠和園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦