Song:Under a Violet Moon
Artist:Blackmore's Night
Style:Country
Dancing to the feel of the drum
Leave this world behind
We'll have a drink and toast to ourselves
Under a violet moon
Tudor Rose with her hair in curls
Will make you turn and stare
Try to steal a kiss at the bridge
Under a Violet Moon
Raise your hats and your glasses too
We will dance the whole night through
We're going back to a time we knew
Under a violet moon
Cheers to the Knights and days of old
the beggars and the thieves
living in an enchanted wood
Under a Violet Moon
Fortuneteller what do you see
Future in a card
Share your secrets, tell them to me
Under a Violet Moon
Replay **
Close your eyes and lose yourself
In a medieval mood
Taste the treasures and sing the tunes
Under a Violet Moon
'Tis my delight on a shiny night
The seasons of a year
To keep the lanterns burning bright
Under a Violet Moon
歌曲:在紫羅蘭色的月光下
歌手:Blackmore's Night
風(fēng)格:鄉(xiāng)村
隨著鼓聲起舞
把世界拋在腦后
讓我們暢飲,為自己干杯
在紫羅蘭月光下
她的卷發(fā)上有朵玫瑰
吸引你轉(zhuǎn)身凝視
想在橋上偷偷一吻
在紫羅蘭月光下
舉起你們的帽子和酒杯
讓我們徹夜狂舞
我們又回到了往日時(shí)光
在紫羅蘭月光下
為騎士們和古老的歲月干杯
還有那乞丐和小偷
住在魔法森林里
在紫羅蘭色月光下
占卜師,在紙牌預(yù)示的未來(lái)里
你看見(jiàn)了什么
告訴我吧,讓我分享你的秘密
在紫羅蘭色月光下
重復(fù) **
閉上雙眼
迷失在中世紀(jì)的氛圍里
品味這些珍寶,輕唱歌謠
在紫羅蘭色月光下
明亮的夜晚我滿(mǎn)懷喜悅
一年中的四季呵
讓燈籠燃燒,大放光明
在紫羅蘭色月光下
1.dance to后接某種音樂(lè),表示“按某種音樂(lè)節(jié)拍跳舞”,例如:To dance to the sound of rock music. 隨著搖滾音樂(lè)跳舞
2.leave thise world behind 這句話(huà)中,leave sth. behind是慣用語(yǔ),意為“將某物拋諸腦后”。
leave sth./sb.+ 介詞短語(yǔ)或形容詞,或分詞,表示使某人或某物處于某種狀態(tài)。例如:leave me alone,讓我單獨(dú)待會(huì)兒吧。
3.cheers to sb.意為”向某人干杯“,相當(dāng)于have/drink a toast to sb.
《Under A Violet Moon》(在紫羅蘭色的月光下)是由英國(guó)吉他手Ritchie Blackmore和他的妻子Candice Night組成的夫妻樂(lè)隊(duì) Blackmore's Night創(chuàng)作的。其中的音樂(lè)受到New Age、World Music、Folk及中世紀(jì)文藝復(fù)興色彩的音樂(lè)所影響,使用的樂(lè)器有吉他、鍵盤(pán)、小提琴、鈴鼓、曼陀鈴、手風(fēng)琴以及一便士哨子等,如此豐富的音樂(lè)背景與音樂(lè)配器,再加上Blackmore的吉他功力與Night的優(yōu)雅嗓音,共同構(gòu)筑出如詩(shī)如夢(mèng)的音樂(lè)詩(shī)篇。聆聽(tīng)的同時(shí)如同經(jīng)歷一次歐洲音樂(lè)巡回之旅。