https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7579/坐飛機(jī)時(shí)遭遇嚴(yán)重氣流你當(dāng)時(shí)做了什么.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天的這段對(duì)話,在討論坐飛機(jī),
坐飛機(jī)時(shí)遭遇嚴(yán)重氣流,你當(dāng)時(shí)做了什么
來(lái)聽(tīng)今天的講解:
A: How was your flight, Bill?
你乘坐的班機(jī)怎么樣,比爾?
B: Not too bad. There was some turbulence. But that's all.
還可以吧,有點(diǎn)氣流,但也就是如此。
A: Oh, turbulence is one of my biggest nightmares.
氣流是我最大的噩夢(mèng)之一了。
B: Really?
真的嗎?
A: Really. I have to hold someone's hand.
真的,我必須要抓住一個(gè)人的手才行。
B: If you're sitting alone, do you hold your own hand?
你要是自己坐飛機(jī)呢,你抓自己的手嗎?
A: Of course not. I'll call over the flight attendant.
當(dāng)然不是,我會(huì)叫乘務(wù)員過(guò)來(lái)。
B: That figures. Did you have a nice meal on-board?
有道理。飛機(jī)上吃的好嗎?
A: No. The flight was less than two hours, so they only gave us some peanuts and water.
不好,飛了不到兩個(gè)小時(shí),所以只是提供了一些花生和水。
B: Peanuts and water? I guess you were flying elephant airlines.
花生和水?我想你是在乘坐大象航班吧。
A: Haha.
哈哈。
B: If you're hungry, we can stop for breakfast somewhere.
你要是餓了的話,我們可以找個(gè)地方吃早餐。
A: That would be great if it's not too much trouble.
那太好了,如果不麻煩的話。
B: Not at all. I know a great place nearby. They make the best breakfast in the whole world.
一點(diǎn)也不麻煩,我知道附近有個(gè)不錯(cuò)的地方,他們可以提供全世界最棒的早餐。