https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7579/為什么車子失去了控制撞倒了路人該怎么辦.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天的這段對話,在討論交通意外,
為什么車子失去了控制?撞倒了路人該怎么辦
來聽今天的講解:
A: Whoa, whoa, what's going on? Watch out!
哇,哇,這是怎么回事?小心!
B: Hey! Watch where you are going!
嘿!你到底往哪里走?
A: Oh, no. I'm so sorry. Are you all right?
哦,不,非常抱歉,你沒事吧?
B: Oh, I don't know.
我不清楚。
A: I feel terrible, I really didn't mean to knock you over. My tire just exploded, and I lost control of my bike. Really it was an accident, please accept my apologies.
對不起,我不是故意撞倒你的。我的車胎爆炸了,車失去了控制。這真的是意外,請接受我的道歉。
B: Just let me try to stand up. Oh, wait a second, you seem really familiar. I think I know you from somewhere.
讓我先站起來。哦,等一下,你好像很面熟,我想我在哪里見過你?
A: Yeah, that's right. I think we've met somewhere before. We met at Aaron's place last weekend. What a coincidence, but anyway I'm glad to see that you're not too badly hurt, and I should probably get going. I have a nine-o'clock meeting but here's my number. Call me and we'll exchange insurance information.
嗯,是的。我想我們以前在哪里見過。上周在亞倫的家里見過。真是太巧了!但無論怎樣,還是很開心你沒有傷得很重。我應(yīng)該走了,我九點(diǎn)有一個會議,但這是我的電話號碼。給我打電話,我們將交換保險信息。
B: Ouch! My ankle! I think it's broken! You can't just leave me like this. Are you calling an ambulance?
哎喲!我的腳踝好像骨折了!你不能就這樣離開我,你叫救護(hù)車嗎?
A: Nope. I'm cancelling my appointment so that I can stay here with you.
沒有,我在取消我的會議,這樣我才能和你一起待在這里。