英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 英語(yǔ)對(duì)話 >  內(nèi)容

有人能吃辛辣食物有人卻不能吃,如何增加對(duì)辛辣食物的容忍度

所屬教程:英語(yǔ)對(duì)話

瀏覽:

tingliketang

2023年07月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7579/有人能吃辛辣食物有人卻不能吃如何增加對(duì).mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天的這段對(duì)話,在討論辛辣食物,
 
有人能吃辛辣食物有人卻不能吃,如何增加對(duì)辛辣食物的容忍度
 
來(lái)聽今天的講解:

 
A: pardon me. Could you please pass me the tissue?
 
對(duì)不起,請(qǐng)把紙巾傳給我好嗎?
 
B: sure, here you are.
 
好的,給你.
 
A: thanks, I didn't expect the dish to be so spicy. Are you ok?
 
謝謝你,真沒想到這個(gè)菜這么辣,你還好吧?
 
B: yeah, I think the food is alright, it's not too spicy though it's a little salty for me. But you are Chinese, you should have known better.
 
恩,我覺得飯菜還可以,不太辣,就是有點(diǎn)咸.可是你是中國(guó)人啊,你應(yīng)該知道的.
 
A: well, not every Chinese can handle spicy food in the way people from Sichuan and Cuizhou provinces can. Back where I come from, people don't eat a lot of pepers and chilies.
 
不是每個(gè)中國(guó)人都能像四川和翠州那樣吃辣。在我的家鄉(xiāng),人們不會(huì)吃很多辣椒和辣椒。
 
B: Oh, I see how this food can be really hard for you. I can sympathize with that. I stayed in Sichuan for a year. The food was difficult at the beginning. Every dish was so spicy. After a while, I got used to the taste, and now I won't consider anything a real dish if it isn't spicy.
 
哦,我知道這道菜對(duì)你來(lái)說真的很難。我對(duì)此表示同情。我在四川呆了一年。剛開始的食物很難吃。每道菜都很辣。過了一段時(shí)間,我習(xí)慣了這種味道,現(xiàn)在我不會(huì)認(rèn)為任何東西是真正的菜,如果它不辣的話。
 
A: yeah, you can increase you tolerance for spicy food, but so far, I haven't had the need or the opportunity. Every timr I try spicy food, it is a total disaster for my nose and eyes.
 
是的,你可以增加你對(duì)辛辣食物的容忍度,但到目前為止,我還沒有這個(gè)需要或機(jī)會(huì)。每次我嘗試辛辣食物,對(duì)我的鼻子和眼睛來(lái)說都是一場(chǎng)災(zāi)難。
 
B: I completely understand. I didn't intend on liking spicy food at first either, but when you have no other choicess, you've got to adapt.
 
我完全理解。一開始我也不想喜歡辛辣的食物,但當(dāng)你沒有其他選擇時(shí),你必須適應(yīng)。
 
A: yeah, I guess that's a typical example of "when in Rome, do as the Romans do."
 
是的,我想這就是“入鄉(xiāng)隨俗”的典型例子。
 
B: exactly.
 
確實(shí)如此.
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思樂山市華夏商業(yè)城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦