聊一聊家庭成員,你覺(jué)得離婚怎么樣
來(lái)聽(tīng)今天的講解:
Beginner
A: who is cindy’s husband?
誰(shuí)是辛迪的丈夫?
B: cindy’s husband is ron.
辛迪的丈夫是羅恩。
A: how many children do cindy and ron have?
辛迪和羅恩有幾個(gè)孩子?
B: they have two children-one son and one daughter-as well as one daughter-in-law and one son-in-law.
他們有兩個(gè)孩子——一兒一女,還有一個(gè)兒媳和一個(gè)女婿。
A: do they have any grandchildren?
他們有孫子嗎?
B: yes, they have three grandchildren-one girl and two boys.
是的,他們有三個(gè)孫子,一個(gè)女孩和兩個(gè)男孩。
A: does their daughters get along well with her in-laws?
他們的女兒和公婆相處得好嗎?
B: yes, she gets along with them quite well.
是的,她和他們相處得很好。
A: do they have a large family?
他們有一個(gè)大家庭嗎?
B: their family is very similar to cindy and ron’s family.
他們的家庭與辛迪和羅恩的家庭非常相似。
Intermediate
A: how many people are in your family?
你家有多少人?
B: as you know, china has a single-child policy. Therefore , there’s just my husband, my daughter and I . what about in your family?
如你所知,中國(guó)實(shí)行獨(dú)生子女政策。所以,只有我丈夫、我女兒和我。你們家呢?
A: I have one daughter and one son. Then there’s my husband and I . what about your parents? Do they live with your family?
我有一個(gè)女兒和一個(gè)兒子。然后是我和丈夫。你父母呢?他們和你的家人住在一起嗎?
B: not anymore. They live with my brother now. and yours?
不在了。他們現(xiàn)在和我哥哥住在一起。你的呢?
A: my parents live by themselves now. when they get older, they’ll probably go to a retirement home. Do you just have one brother?
我父母現(xiàn)在一個(gè)人住。等他們長(zhǎng)大了,他們可能會(huì)去養(yǎng)老院。你只有一個(gè)哥哥嗎?
B: no, I have two older brothers and one younger sister. What about you?
不,我有兩個(gè)哥哥和一個(gè)妹妹。你呢?
A: I also grew up in a big family. I have one older brother and three younger sisters.
我也在一個(gè)大家庭長(zhǎng)大。我有一個(gè)哥哥和三個(gè)妹妹。
B: how long have you been married?
你結(jié)婚多久了?
A: about seven years now. and you?
大約七年了。你呢?
B: I ‘ve been married for about five years. What do you think about divorce?
我結(jié)婚大約五年了。你覺(jué)得離婚怎么樣?
A: it’s becoming more and more common. However, I don’t ever want to get divorced myself! What about you?
它變得越來(lái)越普遍。然而,我自己從來(lái)都不想離婚!你呢?
B: if my husband cheated on me or treated me badly, I would get a divorce.
如果我丈夫背叛我或?qū)ξ也缓茫揖蜁?huì)離婚。
A: if that happens, maybe you could marry my brother and we could become in-laws!
如果那樣的話,也許你可以嫁給我哥哥,我們可以成為姻親!
B: (ha ha) I’ll keep that in mind, but don’t tell my husband.
(哈哈)我會(huì)記住的,但不要告訴我丈夫。
A: of course not!
當(dāng)然不是!