https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7579/缺少外匯不能進(jìn)口商品時(shí)進(jìn)行易貨貿(mào)易如何.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天的這段對(duì)話,在討論易貨貿(mào)易,
缺少外匯不能進(jìn)口商品時(shí),進(jìn)行易貨貿(mào)易怎么樣
來聽今天的講解:
A: We are sorry to say that we can't import your grain this year because we are short of foreign exchange.
我們很抱歉,今年不能進(jìn)口你們的谷物了,因?yàn)槲覀內(nèi)鄙偻鈪R。
B: That's too bad. Your country is a big market for our grain and so we will also suffer a great loss if you import nothing. Maybe we can find a way out.
太糟糕了。你們的國(guó)家是我們出口糧食的大市場(chǎng),所以如果你們不能進(jìn)口,我們的損失也很大?;蛟S我們能想出一個(gè)辦法來。
A: What do you think of conducting a barter trade?
您認(rèn)為易貨貿(mào)易如何?
B: That can be a solution. What commodities do you have to exchange for our grain?
這倒行得通。貴方用什么商品來交換我們的貨物?
A:There are so many goods. Our country exports huge quantities of timber, wool, leather and mutton. Which commodity would you prefer?
那可多了。我國(guó)出口大量木材、羊毛、皮貨和羊肉。您喜歡什么商品?
B: We would like to exchange our grain for your timber.
我們想用我們的谷物來換取你們的木材。
A: Excellent. The total import of grain would roughly equal your purchase of timber.
太好了。我們進(jìn)口的糧食與你們購(gòu)買的木材是等額的。
B:It would be a little difticult for us to sign two contracts simultaneously.
我們同時(shí)簽訂兩個(gè)合同有點(diǎn)困難。
A: We could sign two sales contracts in a month, one for grain and the other for timber.
我們可以在一個(gè)月內(nèi)簽訂兩個(gè)合同,一個(gè)是谷物的銷售合同,另—個(gè)是木材合同。
B:Then the L/C should be opened against one another though not necessarily at the same time.
那么信用證采用對(duì)開的形式,不必同時(shí)開立。
A: What tolerance will be allowed for the counter purchase?
補(bǔ)償購(gòu)買允許有多大的差額?
B:We usually allow a tolerance of plus or minus 10%.
一般我們?cè)试S有正負(fù)10%的差額。
A:Then we have solved the problem of our shortage Of foreign exchange.
我們已經(jīng)解決了缺少外匯的問題。