https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7579/聊一聊披薩的由來(lái)傳統(tǒng)的那不勒斯.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天的這段對(duì)話,在討論披薩,
聊一聊披薩的由來(lái),傳統(tǒng)的那不勒斯比薩的餡料是些什么
來(lái)聽(tīng)今天的講解:
A: Today, I'm speaking with Chef Marco
今天我要和廚師馬克聊聊。
B: Hello Judy.
你好,朱迪。
A: Marco, what can you teU me about pizza?
馬克,你能跟我說(shuō)說(shuō)比薩嗎?
B: Well, pizza was originally a peaSant food, but nowadays pizza can be very expensive.
哦,比薩餅原先是一種鄉(xiāng)下人吃的貪物,但現(xiàn)在卻相當(dāng)貴。
A: I see. It's a kind ofmcal with a bread plate, I guess. So it would have been easy for Armers Co eat during their lunch breaks.
我知道。我猜這是一種盤狀面包食品,因此對(duì)農(nóng)夫們來(lái)說(shuō)午休時(shí)吃很方便。
B: Exacdy, Judy. Modem Pizza is believed to have been invented by Raffaele Esposito. A baker in Napoli.
一點(diǎn)不錯(cuò),朱迪。人們認(rèn)為現(xiàn)代比薩是那不勒斯的一個(gè)面包師拉菲勒•埃斯波西發(fā)明的。
A: Some say that pizza was actuaUy invented by the Greeks. who ate flat round bread with an assortTllent of' toppings.
有人說(shuō)比薩實(shí)際上是希臘人發(fā)明的.他們常吃一種扁半的惻向包,上面帶有多種餡料。
B: Some say chat, yes. But l'm an Italian ! I believe Italy invented the pizza.
是有人那么說(shuō)。但我是意大利人!我認(rèn)為比薩是意大利人發(fā)明的。
A: Pizza is patriotic because it looks like the Italian flag, with its colours of green, fiom the basil, wlrite, from the niozzarella. and the red ofche tomatoes. It was a favourite dish of the Queen.
比薩是愛(ài)國(guó)的象征,它看起來(lái)像意大利國(guó)旗,有綠、白和紅顏色:綠色的是香料羅勒,白色的是奶酪,紅色的是西紅柿。它也是王后最喜歡吃的食物。
B: Yes. that's how we get the name "Margherita", or mozzarella and tomato pizza. The queen's name was Queen Margherita.
是的,這就是我們給比薩取名“瑪格麗特”或者奶酪比薩和兩紅柿比薩的由來(lái),因?yàn)橥鹾蟮拿志褪乾敻覃愄亍?br />
A: Nowadays. peopje go crazy with toppings, even using chocolate and other sweet things, but what toppings would we find on a traditional, Neapolitan pizza?
如今,人們放在比薩上的餡料越來(lái)越雜亂,甚至使用巧克力和其他的甜食,但傳統(tǒng)的那不勒斯比薩的餡料是些什么呢?
B: Pizza Napoletana is made with fiesh rnozzareUa. honie-made sauce from fi-esh vine ripened tomatoes and fresh herbs, and the artistry of the pizzaioli, the pizza makers
那不勒斯比薩選用新鮮的奶酪,新鮮的自制西紅柿醬和新鮮的香草由比薩師精心制成。
A: So, how did pizza migrate to America? We have many pizza chain restaurants which serve American style pizza, or " deep pan" which are much thicker than the onginal Italian ones.
那比薩又是怎么傳到美國(guó)的?我們有很多比薩連鎖店賣美式比薩,或者說(shuō)是“深盤比薩”,它們比原來(lái)的意大利比薩要厚很多。
B: Pizza came to America with Italian immigrants in the latter half of the 19th century. By the turn of the century, Italians had begun to open their own bakeries and were selling grocenes as well as pizza.
比薩是1 9世紀(jì)后半期隨著意大利的移民傳到美國(guó)的。19世紀(jì)末20世紀(jì)初,意大利人開(kāi)始經(jīng)營(yíng)他們自己的面包房,賣雜貨還有比薩。
A: The first pizza restaurant, or "Pizzcria" opened in 1905, in New York. But it wasn't until after World War II when the soldiers came home, that pizza became so popular.
第一個(gè)比瀘店,或“意式比薩店”是1905年在紐約開(kāi)業(yè)的。但直到二戰(zhàn)以后美國(guó)士兵們回到家鄉(xiāng),比薩才開(kāi)始變得流行起來(lái)。
B: Yes, the soldiers based inItaly had eaten lots of pizza and wanted to continue eating it when they came home.
是這樣的,當(dāng)時(shí)駐扎在意大利的美國(guó)士兵吃了很多比薩,他們回到家鄉(xiāng)后還想繼續(xù)吃。
A: Today , pizza is one of the top 3 foods eaten by Americans and a staple of the American diet.
現(xiàn)在,比薩是美國(guó)人的三大食品之一,也是他們常吃的一種主食。