英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 英語(yǔ)對(duì)話(huà) >  內(nèi)容

聊一聊劍橋大學(xué)的數(shù)字橋的來(lái)歷,數(shù)字橋周?chē)惺裁从幸饬x的建筑

所屬教程:英語(yǔ)對(duì)話(huà)

瀏覽:

tingliketang

2023年05月16日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7579/聊一聊劍橋大學(xué)的數(shù)字橋的來(lái)歷數(shù)字橋周?chē)?mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天的這段對(duì)話(huà),在討論數(shù)字橋,
 
聊一聊劍橋大學(xué)的數(shù)字橋的來(lái)歷,數(shù)字橋周?chē)惺裁从幸饬x的建筑
 
來(lái)聽(tīng)今天的講解:

 
A: The style of this Mathematical Bridge is quite unusual in what do you think?
 
這座數(shù)學(xué)橋的風(fēng)格不太常見(jiàn),你認(rèn)為呢?
 
B: Yes, this bridge is built in sort of Chinese style. It’s delicate and elegant.
 
是的,這座橋有點(diǎn)像中國(guó)建筑,很雅致。
 
A: I heard that William Etheridge, the designer of Mathematical Bridge, had visited China.
 
我聽(tīng)說(shuō)數(shù)學(xué)橋的設(shè)計(jì)師威廉埃斯里奇曾到過(guò)中國(guó)。
 
B: Actually, it’s not true. And there are plenty of baseless stories told by some guides to gullible tourists. For example, Mathematical Bridge was designed and built by Sir Isaac Newton.
 
其實(shí)這個(gè)說(shuō)法是不對(duì)的。關(guān)于數(shù)學(xué)橋,還有很多沒(méi)有事實(shí)依據(jù)的故事呢,是由一些導(dǎo)游告訴游客的,那些游客太容易上當(dāng)了。舉個(gè)例子,有人說(shuō)數(shù)學(xué)橋是由艾薩克牛頓爵士設(shè)計(jì)并建造的。
 
A: But Sir Isaac Newton died in 1727,22 years before the building of this bridge, and therefore he cannot possibly have had anything to do with this bridge.
 
但是艾薩克牛頓爵士1727年魷去世了,22年后這座橋才建起來(lái)。因此,他不可能和這座橋有任何聯(lián)系。
 
B: Yes. The bridge was built in 1749 by James Essex the Younger to the design of William Etheridge. It had subsequently been rebuilt to the same design in 1866 and 1905.
 
是啊,這座橋是由詹姆斯小埃塞克斯根據(jù)威廉埃斯里奮的設(shè)計(jì)在1749年建造的。后來(lái)根據(jù)原設(shè)計(jì),人們又在1866年和1905年重建了這座橋。
 
A: And the Mathematical Bridge is a wooden bridge across the River Cam, between two parts of Queens,College, Cambridge.
 
數(shù)學(xué)橋是橫跨劍河的一座木橋,連接了劍橋大學(xué)女王學(xué)院的兩部分。
 
B: As the story goes, the original bridge was built without bolts ,but held together only by mathematical principles and a clever design.
 
傳說(shuō)最初的橋是沒(méi)有螺栓的,整座橋是依靠數(shù)學(xué)原理和絕妙的設(shè)計(jì)搭建起來(lái)的。
 
A: And the story states that students of Queens’ College were so curious about this bridge that they took the bridge apart but then failed to put them back together.
 
還有一個(gè)傳說(shuō),女王學(xué)院的學(xué)生對(duì)這座橋很好奮,以至于他們想把這座橋拆開(kāi)一探究竟,但后來(lái)卻恢復(fù)不了原狀了。
 
B: But according to the records, the joints of the original bridge are fastened by nuts and bolts. Only a pedant could claim that the bridge was originally built without nails.
 
但是根據(jù)史料記載,原橋的聯(lián)接處是用螺母和螺栓拴住的。只有一個(gè)學(xué)者聲稱(chēng)原橋是沒(méi)有鉚釘?shù)摹?br />  
A: In reality, bolts are an inherent part of the design. When it was first built, iron spikes were driven into the joints from the outer side, where they could not be seen from the inside of the parapets, explaining why bolts were thought to be an addition to the original.
 
事實(shí)上,鉚釘是這座橋設(shè)計(jì)的一個(gè)內(nèi)在部分。開(kāi)始建橋時(shí),大鐵釘是從外部敲入聯(lián)接處的,所以從護(hù)欄內(nèi)看不到鐵釘。這也就解釋了為什么人們覺(jué)得鐵釘是后來(lái)才加上的原因。
 
B: And anyone who believes that students could have disassembled the bridge cannot have serious grasp on reality, given the size and weight of the wooden material of the bridge.
 
考慮到這座橋的木質(zhì)材料的大小和重量,如果誰(shuí)相信學(xué)生們能夠把橋拆開(kāi),誰(shuí)宗尤沒(méi)有認(rèn)真地考慮實(shí)際情況。
 
A: The River Cam divides Queen’s College into two sections, and this bridge is built to connect the two sides.
 
劍河把女王學(xué)院分成兩部分,而數(shù)學(xué)橋的建立就是為了連接這兩部分。
 
B: Queen’s College is a delightful0 college to stroll around, in particular the older section,
 
當(dāng)你漫步女王學(xué)院,特別是漫步于歷史較悠久的校區(qū)時(shí),你會(huì)感到無(wú)比愜意。
 
A: The famous places and sights nearby Mathematical Bridge are Imperial War Museum Duxford, Great St Mary’s Church and Museum of Archaeology.
 
數(shù)學(xué)橋附近的著名建筑和景觀有帝國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)博物館達(dá)克斯福德分館、圣瑪麗教堂和考古學(xué)博物館。
 
B: As Britain’s largest aviation museum, Duxford houses nearly 200 aircraft, military vehicles, artillery and minor naval vessels in seven main exhibitions buildings.
 
作為英國(guó)最大的航空博物館,達(dá)克斯福德分館收藏了近200架飛機(jī)、軍用車(chē)、大炮和小型軍艦,分布在7個(gè)主展館中。
 
A: And the site also provides storage space for the museum’s other collections of material such as films, photographs, documents, books and arte facts.
 
該博物館還設(shè)有收藏室專(zhuān)門(mén)收集其他材料,如電影、相片、文獻(xiàn)、書(shū)籍和手工制品。
 
B: Based on the historic Duxford Aerodrome, the site was originally operated by the Royal Air Force (RAF) during the First World War.
 
該博物館的原址是達(dá)克斯福德機(jī)場(chǎng),是一戰(zhàn)時(shí)英國(guó)皇家空軍使用的機(jī)場(chǎng)。
 
A: During the Second World War Duxford played a prominent role during the Battle of Britain and was later used by United States Army Air Forces fighter units in support of the daylight bombing of Germany:
 
二戰(zhàn)時(shí),達(dá)克斯福德機(jī)場(chǎng)在倫敦保衛(wèi)戰(zhàn)中發(fā)揮了重要作用,隨后被美國(guó)空軍戰(zhàn)斗機(jī)連借用,支持了對(duì)納粹德國(guó)的日間轟炸。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思上海市新市南路1148弄小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦