潘穎:喂,你好!
漢生:喂,潘穎,我是漢生。
潘穎:老同學(xué),怎么是你啊?好長時間沒聯(lián)系了!
漢生:是啊。我現(xiàn)在在大連呢!用公用電話給你打的。
潘穎:啊?!我都沒注意這個號碼是大連的!你怎么來大連了?
漢生:我是專門來看望老同學(xué)你的,順便出個差。
潘穎:你少來這一套啊,別說得那么好聽。你肯定是來出差,順便找我蹭個飯。
漢生:哈哈!這都被你看出來了!
潘穎:那當(dāng)然!行了,不開玩笑了。你能來大連真是太好了!什么時候到的?在大連待幾天?
漢生:我今天早上剛到,晚上就得走。
潘穎:那么急!好不容易來了,多待兩天吧,我?guī)愕教庌D(zhuǎn)轉(zhuǎn)。
漢生:我也想多待兩天玩一玩,但還有別的事,必須得趕緊回去。
潘穎:什么事那么著急啊?你就多住一天,明天回去不行嗎?
漢生:身不由己,實在沒辦法啊!以后有機會我再來。
潘穎:你這時間真是夠緊張的??墒遣还茉趺凑f,咱們總得見個面吧。
漢生:我大概五點左右能把事情辦完,晚上九點半的火車。如果你時間方便的話,咱們就見個面、敘敘舊。
潘穎:正好我也五點下班,咱們可以一起吃晚飯。我請你吃大餐,來到大連一定得嘗嘗這里的海鮮。
漢生:呵呵, 千萬別客氣啊!咱們隨便吃點就行,最重要的是說說話。
潘穎:你才別跟我客氣呢!你得讓我盡一下地主之誼啊!
漢生:好好好,那我就恭敬不如從命了。
潘穎:那這樣,你五點辦完正事以后就直接打車去星海廣場,咱們在那里碰面,然后在附近的飯店吃飯,吃完飯在海邊走一走,看看大連的夜景,八點半左右我就送你去車站。怎么樣?
漢生:好的,一切聽你的安排。
潘穎:那咱們到時電話聯(lián)系!
漢生:好的,晚上見!
Pan Ying: Hello!
Han Sheng: Hi, Pan Ying. Han Sheng here.
Pan Ying: Hi, buddy, it’s you. I haven’t heard of you for a long time.
Han Sheng: Yeah. I’m in Da Lian now. I call you by a public telephone.
Pan Ying: What? I haven’t noticed that number is Da Lian’s number. Why did you come to Da Lian.
Han Sheng: Pay you a visit on purpose. And then for a business without extra effort.
Pan Ying: Come on. It’s not true. You must be on business. And ask me for a dinner without extra effort.
Han Sheng: Wow. You see me.
Pan Ying: Of course. Ok. I’m joking. It’s so great you’re in Da Lian. When did you arrive? And how long will you stay here?
Han Sheng: I arrive here this morning. And I will leave this evening.
Pan Ying: So short stay. It’s not easy for you to come here. Why not stay for another few days? I will show you around.
Han Sheng: I would rather to stay here for a few days. But there are something else waiting for me. I need to go back as soon as possible.
Pan Ying: How urgent. You stay here for one more day, ok?
Han Sheng: It’s not of my own will. I have no choice. But I think i have the chance to come back again.
Pan Ying: You schedule is so full. Anyway, we should have a meet.
Han Sheng: I will finish my job at about five. And my train is half past nine. If you have time, let’s have a meet and chat together.
Pan Ying: I will finish my job at five too. We can have dinner together. I invite you sumptuous food. You should have a taste of Da Lian’s seafood.
Han Sheng: Well, don’t treat me as a guest. Dinner is not that important than chatting with you.
Pan Ying: You are not my guest. You should let me perform the duties of the host.
Han Sheng: Ok, ok, ok. Obedience is better than politeness.
Pan Ying: Then, you take a taxi to Hai Xing plaza as soon as you finish your job at five. We will meet there. And find a restaurant to have dinner. After dinner we have a walk along the sea side. Have a look at Da Lian’s night view. I will send you to the station at about half past eight. Ok?
Han Sheng: Ok. I will follow your arrangement.
Pan Ying: Then we will keep in touch by phone.
Han Sheng: Ok. See you tonight.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市惠康嘉園六區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群