傷心啊,不是嗎?
Lily: Yeah, what a pity! He is gone, Samaranch has gone.
是啊,太遺憾了。他走了,薩馬蘭奇走了。
Ann: He is really a nice man, you know. He loved China, and he loved Chinese.
他真的是個(gè)好人啊,他很喜歡中國(guó)和中國(guó)人。
Lily: I love anyone who is nice to Chinese. You know, I am a patriot.
任何對(duì)中國(guó)人好的人我都喜歡,你知道的,我是個(gè)愛(ài)國(guó)主義者。
Ann: Yeah, I know.
我知道。
Lily: Samaranch helped China to win the Beijing Olympic Bid.
薩馬蘭奇幫助中國(guó)成功申奧。
Ann: All Chinese love him.
所有的中國(guó)人都愛(ài)他。
Lily: I think so. Not only Chinese, you know, but also many other countries love him very much. He is the Lifetime Honorary President of the Olympic Committee.
是的,不只是中國(guó)人,其他很多國(guó)家的人都很愛(ài)他,他是奧委會(huì)的終身名譽(yù)主席。
Ann: He deserved it.
他實(shí)至名歸。
Lily: Yeah, but I still feel sad. Goodbye, Samaranch.
是啊,但是我還是很傷心,再見(jiàn)了,薩馬蘭奇。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思嘉興市時(shí)代廣廈英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群