英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 英語(yǔ)對(duì)話 >  內(nèi)容

休閑對(duì)話:彈頭變針頭:注射死刑體現(xiàn)了人道?

所屬教程:英語(yǔ)對(duì)話

瀏覽:

2015年02月19日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Ann: Do you know there is a new executed way to death sentence?

你知道死刑有了新的執(zhí)行方法了嗎?

Lily: I don’t know, what is the new way?

不知道,什么新方法?

Ann: Injection, from warhead to pinhead, a new change. The Liaoning province takes the lead in adpoting this way.

注射方法,從“彈頭”轉(zhuǎn)變到“針頭”。遼寧率先采用了這種方法。

Lily: It is more humanity.

這方法比較人性化。

Ann: Yeah, the related experts said that this method can reduce the fear and pain before the criminal is executeed.

是的。有關(guān)專家表示說(shuō)這種方法可以減少罪犯行刑前的恐懼和痛苦。

Lily: Are there any specialized staffs to execute the injection death sentence?

那執(zhí)行注射死刑有專門的人員嗎?

Ann: Yes, they are bumbailiffs from every court. At present, they have been trained and have stong mentality and skills.

有,執(zhí)行注射死刑的人員都是各法院的法警,目前已經(jīng)培訓(xùn)完畢,心理和技術(shù)都過(guò)硬。

Lily: That is wonderful.

很不錯(cuò)。

Ann: Right, but in any case I hope the crime will be less and less.

恩。但不管怎么說(shuō),我都希望犯罪越來(lái)越少。

Lily: Of couse, everyone hopes so.

當(dāng)然,每個(gè)人都這樣想。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市常德路公房英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦