英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 英語(yǔ)對(duì)話 >  內(nèi)容

休閑對(duì)話:小貝夫婦驚艷纏綿寫(xiě)真

所屬教程:英語(yǔ)對(duì)話

瀏覽:

2015年02月05日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
大嘴: David and Victoria Beckham have been the subject of massive media coverage since their marriage .

自結(jié)婚以來(lái),小貝夫婦一直都是媒體報(bào)道的對(duì)象。

臉盆: They gave the publicity buildup for their own brands with a roaring high rewards .

這對(duì)明星夫妻為自己的品牌宣傳造勢(shì),廣告價(jià)錢(qián)更是高的驚人。

大嘴: The amorous photos are taken for the perfume that they endorsed .

纏綿寫(xiě)真就是他們?yōu)樽约捍缘南闼臄z的。

臉盆: The photos show the flossy feelings of “Beckham’s night ”.

寫(xiě)真拍出了“貝克漢姆之夜”的迷情效果。

大嘴: The photos of Kwon Sang Woo and his wife Tae-yeong Son are no less sensational than David and Victoria Beckham.

韓國(guó)巨星權(quán)相宇與老婆孫泰英拍攝的寫(xiě)真,驚艷程度絕不亞于貝克漢姆與辣妹維多利亞。

臉盆: It is normal for couple stars to take nude photos.

明星夫妻拍裸身激情寫(xiě)真在娛樂(lè)圈并不罕見(jiàn)。

大嘴: Some net pals pursue it .

有的網(wǎng)友大加追捧。

臉盆: Of course someone thumbs the nose at it .

當(dāng)然也有的對(duì)此嗤之以鼻。

大嘴: Their photos are bold indeed.

他們的寫(xiě)真的確很大膽。

臉盆: I think they use it in order to appeal much more attention.

我覺(jué)得都是為了吸引眼球罷了。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思香港特別行政區(qū)豪景花園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦