英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 英語(yǔ)對(duì)話 >  內(nèi)容

聽懂老外聊生活英語(yǔ)對(duì)話 娛樂 60:音樂大賽

所屬教程:英語(yǔ)對(duì)話

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  Topic60 音樂大賽

  情境導(dǎo)讀

  Bob和Daisy一起聽音樂會(huì),中場(chǎng)休息時(shí),談?wù)撈饘?duì)這場(chǎng)音樂會(huì)的感受,都覺得是一種享受。

  英語(yǔ)情景會(huì)話

  (以下B代表Bob,D代表Daisy)

  B: Would you like to stretch your legs?

  D: Good idea. We have enough time to go around in the intermission.

  B: Yes. How do you like this concert?

  D: I was carried away by the music. You know. I am a big fan of classic music.

  B: Yeah, classic music can pure one's mind and stirs up one's imagination.

  D: Indeed, the acoustics here are great. Do you like the conductor?

  B: Yes, I am crazy about him, and I have collected many CDs of his performance.

  D: Me too! He and the orchestra are perfect-matched!

  B: Absolutely right! The audience were stunned by their performance. They really make a hit tonight.

  D: Yes, the concert is not only "good value", but also "good rocking". Thank you for inviting me to this concert.

  B: You are welcome. Music to us is something we cannot go without.

  英語(yǔ)筆記

  1.stretch your legs 在此為“活動(dòng),放松”之意。

  2.carried 中的/d/音與away 中的/?/連讀,carried away 讀作/'kær? d?'we?/。

  3.about 此處弱讀,失去/?/音,變?yōu)?ba?t/。

  4.此處us 弱讀為/?s/。

  英語(yǔ)語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)

  連讀中的注意事項(xiàng)

  “I was carried away by the performance.”一句中的“carried away"發(fā)生了連讀現(xiàn)象,這是因?yàn)閮稍~相鄰,且符合連讀的規(guī)則,即前一個(gè)詞以輔音結(jié)尾,后一個(gè)詞議元音開頭。但是,連讀必須注意以下兩點(diǎn):

  1.連讀必須在同一個(gè)意群中進(jìn)行。所謂意群,就是意思相關(guān)的一組詞,如“carried away”屬于一個(gè)短語(yǔ),處在同一個(gè)意群,并符合連讀規(guī)則,所以可以連讀。否則,即使符合連讀規(guī)則,但不在一個(gè)意群,也不能連讀。如:

  Shall we meet at nine tonight or eight tomorrow?

  我們今晚九點(diǎn)見還是明天八點(diǎn)?

  這句中的“tonight竹與“or”不屬于一個(gè)意群,雖符合連讀規(guī)則,但不能連讀。

  2.如果連讀會(huì)造成聽話人的誤解,即使符合連讀規(guī)則也不能連讀。如:

  There is an answer.

  這就是答案。

  這句話中如果“an"與“answer”連讀,會(huì)令人誤聽為announcer.所以不能連讀。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思宜昌市蕭氏茗邸英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦