【迷你小對(duì)話1】
A: Jared really has amazing chocolate-brown eyes.
B: Be careful with him. He is a lady-killer; he’ll chew you up like gumand then spit you out.
A: Jared那雙深褐色的眼睛真是迷人啊。
B: 當(dāng)心。他可是個(gè)會(huì)勾引女人的人。他會(huì)像嚼口香糖一樣,先把你嚼一嚼,然后再把你吐出去。
【迷你小對(duì)話2】
A: It’s nice sitting here by the river, watching life amble past at its own pace.
B: And the college girls aren’t hard to look at either. I could stay here all day.
A: 坐在河邊感覺真好,看著生命就這樣緩緩流過。
B: 而且這些女大學(xué)生們也很靚。我整天呆在這兒都成。
【語言點(diǎn)精講】
lady-killer: 用來形容很受女士歡迎的男士。這樣的男士通常有吸引人的外表,并別有吸引周圍女性的注意的魅力。
amble: 緩緩地進(jìn)行。
pace: 速度。
not hard to look at: 指某人外表很漂亮。這是一個(gè)褒義的短語,但是贊美的語氣并不強(qiáng)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思佳木斯市白金灣英語學(xué)習(xí)交流群