Kevin準(zhǔn)備在女友生日的時候跟她出去浪漫約會,為此,他特意到商場,打算買身兒精神的衣服。
Professor: Winnie, I think Kevin must be a very good boyfriend. It's nice of him to buy a new suit for his girlfriend's birthday.
Oh come on, Professor Bowman, 如果他真是個好男友,就該把錢花在女朋友身上,而不是給自己買新衣服!
Professor: Well, that's true. Let's listen and we will see who is right!
Salesperson: Hello sir, can I help you find something?
Kevin: Yes, I'm looking for a new suit.
Salesperson: What is your size?
Kevin: I usually wear a size 42.
Salesperson: Alright, I'll show you the rack where we have our size 42 suits.
Professor: So Winnie, did you hear what size suit Kevin usually wears?
他一般穿42號的西裝。對了,Professor Bowman, rack是貨架的意思么?
Professor: That's right. If you can't find something you want "on the rack," you can ask someone at the store if they have it "in the back."
這么說,那些"on the rack"的衣服是擺在店面的貨架上,讓顧客挑選,而"in the back"就是那些放在后面庫房里的衣服。
Salesperson: Do you see anything you like?
Kevin: Hmm ... I really like this black suit.
Salesperson: Yes, you would look great in that suit. Do you want to try it on?
Kevin: Sure. Where are your dressing rooms?
Salesperson: The dressing rooms are downstairs. I'll show you where they are.
Kevin看上了一套黑色的西裝,打算try it on,試穿看看。
Professor: Exactly. When you find something you like at a store, you can always tell the store employee, "I want to try this on."
這位店員很會說話,她說Kevin "would look great in that suit",就是說他穿上那套西裝一定很帥。
Professor: Exactly. You can also look good in a color. For example, you can say "you always look great in blue."
就是說藍(lán)顏色很適合你。Kevin試穿效果如何?我們繼續(xù)聽。
Kevin: Oh, this is a really great suit! It's totally my style. What do you think?
Salesperson: Uh ... I think that suit is too tight, sir. You need one size larger.
Kevin: No way! I love it. Really tight suits are the European style.
Salesperson: Well alright ... but if you rip it when you sit down, you can't return it.
Hmm ... Kevin的品味好象有問題。店員明明告訴他西裝太緊,應(yīng)該換大一號,可他卻堅持要緊身的,還說這是歐洲流行的風(fēng)格。
Professor: Right. Kevin says the suit "is totally my style." You can say something is "my style" if you think you really look good in it.
看來,Kevin覺得很滿意! 不過店員說,如果因為衣服太緊,一坐下就撕了的話,人家可不給退。
Professor: Well, let's find out how much the suit costs.
Kevin: So, how much is this suit?
Salesperson: That one is $1,000.
Kevin: $1,000? Umm ... do you think it will go on sale anytime soon?
Salesperson: No. We only sell that suit for the full price.
Kevin: Well, it's very expensive. But I'm willing to sacrifice for my girlfriend so that I look really great on our date!
啊?我沒聽錯吧?Kevin說,他豁出去了,花1000塊買這套西裝,就算是為女友做的"sacrifice" - 犧牲!這么一來,他還有錢給女友買生日禮物嗎?
Professor: But that is her present: A really well-dressed boyfriend on their special date.
你不會是當(dāng)真的吧?男人真會這樣想嗎?
Professor: Uh ... I won't try to answer that question. But Winnie, can you guess what it means when something is "on sale"?
這個難不住我!On sale就是打折,減價的意思??上?,Kevin買的這身兒衣服不打折,只按full price -原價出售。
Professor: Exactly. I'm afraid after buying this expensive suit, Kevin will have to buy something on sale for his girlfriend.
我猜也是。你看,Professor Bowman, 我說對了吧?Kevin根本不是合格的男友!對自己大方,對女友小氣,不知道他會給女友買個什么便宜的禮物。
Professor: Listen next time to find out!
1.Alright, I'll show you the rack where we have our size 42 suits.
請跟我來,這邊的貨架上有42的號
rack:a piece of equipment, usually made of metal or wooden bars, that is used for holding things or for hanging things on 支架;架子
如:He put his bag on the luggage rack.
他把包放在行李架上。
2.Professor: Exactly. I'm afraid after buying this expensive suit, Kevin will have to buy something on sale for his girlfriend.
是的,我覺得要是買了這套西服,Kevin就只能給自己的女朋友買特價的商品了。
on sale:being offered at a reduced price 折價銷售;減價出售
如:Is this toothpaste on sale today?
這種牙膏今天減價出售嗎?
3.Salesperson: No. We only sell that suit for the full price.
沒有。這個衣服沒有折扣。
full price 全價
如:He buy a full price ticket.
他買了一張全價票。