影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 看電影學(xué)英語 >  內(nèi)容

雙語讀電影 《魔發(fā)奇緣》第01章 :樂佩問高瑟媽媽:為什么我不能出去呢?

所屬教程:看電影學(xué)英語

瀏覽:

2018年11月28日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

For many years the people of the kingdom searched and searched, but they never found their princess. No one knew that far away, hidden in a boxed-in valley, Mother Gothel was raising the child as her own. To prevent her from leaving, Mother Gothel kept the girl at the top of the tall tower they called home.

The beautiful valley provided stunning views for the little girl. A waterfall fell from the crest of the steep surrounding cliffs, plunging to a sparkling, winding stream below. The meadows were filled with flowers and lush greenery. Often rainbows rose from the water, glimmering and arching over the stone tower.

During the day, Mother Gothel would frequently go outside the tower to gather herbs and vegetables. On other occasions, the little girl watched as Mother Gothel went to the edge of the valley and slipped into a dark hole at the base of a rocky cliff, disappearing through a tunnel that led her beyond the places that the child could see.

The tunnel opened to a forest outside of the valley. Mother Gothel made sure that when she came and went through the tunnel, no one ever saw her. If anyone did see, they might find the hidden tower — and the Princess.

Mother Gothel adored Rapunzel. And the child loved Mother Gothel, too. After all, she was the only mother — the only person! — whom Rapunzel knew or remembered. Mother Gothel was there to feed and bathe the infant. She watched Rapunzel take her first steps. And she sang lullabies to the little girl as she stroked and brushed her hair every day. Rapunzel never knew the true love of her real parents.

Nearly four years passed before Rapunzel asked Mother Gothel, “Why can’t I go outside?”

Mother Gothel remained cautious in her response. She knew she had to make the little girl fearful so she would never stray from the safety of the tower.

“The outside world is a dangerous place filled with horrible, selfish people,” she replied. She did not want to lose Rapunzel. The child was a part of her now. She treasured Rapunzel as she would a prized rose or a precious jewel.

Mother Gothel lifted a section of Rapunzel’s hair. Rapunzel reached back and touched the small tuft on the nape of her neck. It was the only part of her hair that was dark and short.

“They wanted your gift for themselves,” Mother Gothel said, lying to Rapunzel as she gazed at the hair that she herself had cut. “So they cut a piece of your hair.”

“Yes, Mommy.” Rapunzel shivered a little. The outside world must be a terribly dangerous place.

But on the night of her fourth birthday, Rapunzel tiptoed over to the tower window. There in the night sky she saw thousands of sparkling lights drifting up beyond the ridge of the valley toward the stars.

The same thing happened on the night of her fifth birthday, and on her sixth and seventh birthdays. Rapunzel loved those floating lights. She even grew to believe that somehow they were meant for her.

Rapunzel didn’t know that each year, the King and Queen and all the people in the kingdom released thousands of glowing lanterns as beacons for their lost princess. They hoped that one day the lights would guide her home.

Years passed, and Rapunzel grew into a beautiful young woman with sparkling green eyes and golden hair that was nearly seventy feet long — seventy feet of hair that was used to make a swing so that she could swoop from the rafters in the tower, and that made brushes for her beloved paintings. And despite her lonely life spent inside the top of the tower, nothing could destroy Rapunzel’s spirit.

With her eighteenth birthday approaching, Rapunzel had decided that this birthday would be different. At least, she hoped so. But first she had to gather enough courage to ask Mother Gothel for the biggest favor she could grant. Mother Gothel had always told Rapunzel that someday, when she was old enough, when she was ready, she would be allowed to go outside. Outside! Rapunzel could only imagine outside — a place she barely glimpsed from her window, a place filled with creatures and plants and with sights, sounds, and smells she had never experienced!

Rapunzel nervously hoped that Mother Gothel would finally allow her to go out. She needed to find the source of those mysterious floating lights!

王國里的臣民們尋找了很多很多年,但是他們從來沒有找到過公主。沒有人知道,在很遠的地方——一個隱蔽的山谷里——高瑟媽媽視如己出地?fù)狃B(yǎng)著這個孩子。為了阻止她離開,高瑟媽媽將女孩囚禁在一座她們稱之為“家”的高塔的頂部。

美麗的山谷在小女孩面前呈現(xiàn)絕佳的景色。瀑布從附近陡峭的懸崖頂上直沖入下面一條閃閃發(fā)光的蜿蜒的溪流。草地上長滿了鮮花和茂盛的綠植。彩虹經(jīng)常從水中升起,閃爍著光芒,環(huán)拱在石塔上方。

白天,高瑟媽媽會經(jīng)常去高塔外面采集草藥和蔬菜。有時候,小女孩看著高瑟媽媽走到山谷的邊緣,滑入巖石峭壁底部的一個黑洞,消失在隧道里。那個隧道將高瑟媽媽帶到小女孩看不見的地方。

隧道的出口在山谷外的森林里。高瑟媽媽確保當(dāng)她出入隧道的時候,沒有人看見她。如果有人看到,他們可能會找到隱藏的高塔和公主。

高瑟媽媽深愛著樂佩。孩子也愛高瑟媽媽。畢竟,她是樂佩認(rèn)識或記得的唯一的母親——唯一的人!高瑟媽媽在那里喂她吃飯,給她洗澡。她看著樂佩走出第一步。每天,她為小女孩唱著搖籃曲,輕輕地?fù)崦崂硭念^發(fā)。她從來不知道親生父母的摯愛。

近四年過去了,樂佩問高瑟媽媽:“為什么我不能出去呢?”

高瑟媽媽回答的時候保持警惕。她知道,她必須讓這個小女孩感到害怕,這樣她就永遠不會離開安全的高塔。

“外面的世界十分危險,到處都是可怕的自私的人?!彼卮鸬馈K幌胧放濉,F(xiàn)在,這孩子已經(jīng)是她的一部分。她寶貝樂佩就像珍惜一朵珍貴的玫瑰或一件貴重的珠寶。

高瑟媽媽掀起樂佩的一部分頭發(fā)。樂佩把手向后伸,摸到頸后的一小簇毛發(fā)。這是她唯一的一部分棕色短發(fā)。

“他們想把你的天賦據(jù)為己有,” 高瑟媽媽看著她親手剪掉的頭發(fā),對樂佩撒謊,“所以他們就把你的頭發(fā)剪掉了一塊。”

“是的,媽媽。”樂佩微微地顫抖著。外面的世界一定非常危險。

在四歲生日的晚上,樂佩踮著腳走到了高塔的窗前。她看見夜空中有成千上萬盞閃爍的燈,向上飄過山脊,飄向星星。

在她五歲生日的晚上,發(fā)生了同樣的事情;在六歲和七歲生日的時候,也是這樣。樂佩喜愛這些在空中飄浮的燈。她甚至開始相信,也許這些燈是為她而升空的。

她不知道,每一年,國王和皇后和王國中的所有人放出成千上萬盞天燈,來為失蹤的公主作燈塔。他們希望有一天,這些燈會引領(lǐng)她回家。

幾年過去了,樂佩公主長成了一個漂亮的年輕姑娘。她有綠色的閃亮的眼睛,和將近七十英尺長的金色頭發(fā)——這七十英尺長的頭發(fā)用來做秋千,讓她可以在塔內(nèi)的椽木間飛蕩,以及用來做畫筆,畫她喜愛的圖畫。盡管她孤獨地生活在高塔的頂部,但沒有什么能摧毀樂佩的精神。

當(dāng)十八歲生日即將來臨的時候,樂佩已經(jīng)決定要把這個生日過得不一樣。至少,她希望如此。但首先,她必須鼓起勇氣去請求高瑟媽媽,讓她給予能給的最大幫助。高瑟媽媽總是告訴樂佩,等有一天,當(dāng)樂佩年紀(jì)足夠大,當(dāng)她準(zhǔn)備好了的時候,可以允許她到外面去。外面!樂佩只能想象外面的世界,一個她勉強透過窗戶瞥見的地方,一個有很多動物和植物的地方,那里有她從來沒有體驗過的景色、聲音和氣味!

樂佩緊張地盼望著高瑟媽媽最終能夠允許她出去。她需要找到那些神秘的飄浮的天燈的來源!

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思洛陽市光華苑新居英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

經(jīng)典英文電影學(xué)英語的好電影

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦