影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 看電影學(xué)英語 >  內(nèi)容

雙語讀電影 《恐龍當(dāng)家》第19章 :正面對戰(zhàn)翼手龍

所屬教程:看電影學(xué)英語

瀏覽:

2018年11月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

The storm raged as Arlo ran up the mountain as fast as he could. He began to howl, calling for Spot. A bolt of lightning struck the ground and hit a nearby tree. Arlo dodged out of the way as the giant tree crashed to the wilderness floor with a deafening boom.

Arlo continued to howl until, finally, he heard Spot howl back. Arlo followed the sounds of Spot’s howling until he found the Pterodactyls at the river—huddling around a dead, hollow tree. Spot was ducked down, inside the tree. He was hurt and trying to protect himself.

The Pterodactyls growled and hissed at Spot, smashing into the tree over and over again. They knocked it back and forth, tossing Spot around inside. Arlo could hear them arguing over who would get to him first.

Arlo couldn’t take it. He raced down the steep slope, charging at the Pterodactyls. Surprising everyone—even himself—Arlo head butted one of them right into the river!

Arlo charged at them again. This time at full speed. Thunderclap flew toward Arlo and dodged just as he was about to hit him, causing Arlo to slip in the mud. Thunderclap laughed wickedly.

The Pterodactyls flew at Arlo, snapping at him and beating him with their wings. They worked together to lift him into the air. Trapped, Spot cried from the tree, pained at not being able to help his friend. Then Thunderclap left Arlo and headed straight for Spot.

“Spot!” Arlo called.

Thunderclap growled with intensity as he closed in on Spot.

Arlo felt the ground tremble and looked up river. He gasped. Something was coming toward them. Arlo tried to fight off the Pterodactyls, but couldn’t manage to get away. They still had him off the ground.

Thunderclap growled as he clawed at Spot, forcing him to go deeper into the tree.

The Pterodactyls cackled, teasing and pulling Arlo in mid-air. Then Arlo noticed a nearby tree. Using all his strength, he whacked his tail into it (just like he had when herding the longhorns), and snapped the tree in half. The falling tree startled the Pterodactyls and they lost their grip. They dropped Arlo and the tree smashed right into them!

One of the other Pterodactyls growled angrily as it flew toward Arlo, ready to kill. Without missing a beat, Arlo uprooted another tree and launched it at him. The tree smacked right into the Pterodactyl and knocked it into the water.

Arlo looked over at Thunderclap, who was still attacking Spot. He ran toward him, ready to fight. Arlo roared so loudly that Thunderclap took one look at him—screamed—and flew off.

But there was no time to celebrate. All of a sudden, the ground beneath them shook. Arlo looked up river again, and could see the water crashing down the pass. A flash flood raged toward them.

The rapids began to push the tree where Spot was hiding further into the water. Spot reached for Arlo, but couldn’t get to him. Arlo ran upriver to Spot, toward the rushing flood! The storm blew hard against him, but he continued, fighting his way toward his friend.

As debris rushed by and the river raged, it knocked down trees in its path. “Spot!” called Arlo, trying to outpace the flood.

Spot was scared. He hunkered down into the tree for protection. Arlo leapt between Spot and the wall of debris to protect him.

BAM!

The debris smashed into Arlo mid-air and he got knocked into the rapids.

Screaming, Arlo struggled to swim against the current. When he finally resurfaced, he searched frantically for Spot.

“Spot!” Arlo called, gasping for air. Finally he saw him: Spot was unconscious, inside the dead tree. And the tree was sinking.

Arlo swam as fast as he could toward Spot, fighting the current and dodging flying debris along the way. The rushing sounds of the giant waterfall became louder and louder. Trees crashed and branches flew. Eventually Spot opened his eyes and saw Arlo swimming toward him.

A massive tree headed straight for Arlo with its spikes sticking out every which way. Arlo dove down, swimming beneath it. The sharp branches jutted out and scratching his skin, but he continued on. He needed to reach Spot. When Arlo came up for air, he was almost there. But the waterfall was approaching!

All of a sudden, Spot jumped out of the hollow tree. Arlo and Spot swam toward each other, trying to beat the rapids. Just as they reached each other, Arlo curled around Spot, and they fell over the cliff and into the falls.

When they came up at the bottom, Arlo was holding Spot. He quickly got them both out of the water and checked to see if Spot was okay. Spot opened his eyes and they looked at each other gratefully. Bruised and battered, they had made it. Exhausted, Arlo put his head down and breathed a deep sigh of relief.

在阿樂盡最快速度向山上跑去的時(shí)候,暴風(fēng)雨仍在肆虐。他開始大吼,呼喊著小不點(diǎn)。一道閃電擊向地面,擊中了附近的一棵樹。伴隨著震耳欲聾的隆隆聲,這棵巨大的樹被擊倒在荒野之上,阿樂趕忙躲開。

阿樂一直呼喊著,直到他終于聽到了小不點(diǎn)回應(yīng)的嚎叫聲。阿樂循著小不點(diǎn)的嚎叫聲一直走到河邊,在那里發(fā)現(xiàn)了翼手龍們——他們正擠在一棵空心的枯樹旁。小不點(diǎn)彎著身子躲進(jìn)了樹洞里。他受了傷,但依然盡力保護(hù)著自己。

翼手龍們朝小不點(diǎn)咆哮著,發(fā)出嘶鳴聲,一次次地撞擊著枯樹。他們反復(fù)地撞擊著,震得小不點(diǎn)在里面翻來覆去。阿樂能聽到他們在爭論誰會(huì)第一個(gè)抓到小不點(diǎn)。

阿樂忍無可忍。他順著陡坡飛奔而去,沖向翼手龍們。令大家——甚至是他自己——都意想不到的是,阿樂用頭將一只翼手龍撞進(jìn)了河里!

阿樂又一次向他們沖去,這次用盡了全力。雷霆飛向阿樂,正當(dāng)阿樂要打到他的時(shí)候,他躲開了,阿樂因此滑進(jìn)了泥潭中。雷霆惡毒地大笑起來。

翼手龍們向阿樂飛來,撕咬著他、用翅膀拍打著他。他們還一起將阿樂抓上了天。被困在樹里的小不點(diǎn)大叫著,為不能幫到朋友而痛苦。接著,雷霆丟下阿樂,直奔小不點(diǎn)而去。

“小不點(diǎn)!”阿樂喊道。

雷霆逼近小不點(diǎn),猛烈咆哮著。

阿樂感到大地在震顫,他抬頭望著河流,倒吸一口氣。大事不妙,有什么正朝他們席卷而來。阿樂想一舉擊退翼手龍,卻沒有成功,他仍被翼手龍舉抓在空中。

雷霆咆哮著向小不點(diǎn)抓去,迫使他進(jìn)入樹洞更深的地方去。

翼手龍們咯咯地笑,戲弄著把阿樂拖向半空。這時(shí),阿樂注意到旁邊有一棵樹。他使出渾身力氣,用尾巴猛擊這棵樹(就像他驅(qū)趕長角牛群那次一樣),將樹劈成了兩段。倒下來的樹把翼手龍們嚇壞了。他們松開了緊握的爪子,扔下阿樂,而樹則正向他們砸來!

其中一只翼手龍怒氣沖沖地咆哮著朝阿樂飛去,準(zhǔn)備殺了他。阿樂毫不遲疑地連根拔起另外一棵樹,朝他扔去,樹正好砸中了他,把他撞進(jìn)了水中。

阿樂看向雷霆,雷霆仍然在攻擊小不點(diǎn)。他跑上前去,準(zhǔn)備大干一場。阿樂的咆哮聲非常響亮,震得雷霆看了他一眼,尖叫一聲就飛走了。

但是,還沒來得及慶祝。他們腳下的地面突然晃動(dòng)起來。阿樂又抬頭看了看河流,他看到河水猛沖下山口,頃刻間朝他們肆虐而來。

急流開始把小不點(diǎn)藏身的樹沖進(jìn)深水中。小不點(diǎn)向阿樂伸出手,卻夠不到他。阿樂迎著洶涌的洪水,朝上游跑去,去追趕小不點(diǎn)!暴風(fēng)雨重重地吹打著他,但他仍然奮力跑向朋友。

各種植物殘骸亂飛,河水肆虐,所到之處樹木傾倒?!靶〔稽c(diǎn)!”阿樂邊喊邊努力趟過洪水。

小不點(diǎn)很害怕,他蹲在樹洞深處以保護(hù)自己。阿樂一躍,躍到了小不點(diǎn)和大量紛飛的植物殘骸之間,保護(hù)著小不點(diǎn)。

嘭!

植物殘骸將阿樂撞到半空中,撞倒在了急流當(dāng)中。

阿樂大喊著奮力逆流游著。最終,當(dāng)他再次浮起來時(shí),他便開始瘋狂地尋找小不點(diǎn)。

“小不點(diǎn)!”阿樂一邊喘著粗氣,一邊喊道。終于,他看到了小不點(diǎn):小不點(diǎn)還在那棵枯樹里,但已經(jīng)不省人事,而這棵樹正在下沉。

阿樂全速地游向小不點(diǎn)。一路上,他需要與水流搏斗著,還要躲避亂飛的植物殘骸。大瀑布沖擊的聲音變得越來越大,樹木都被撞得粉碎,枝條亂飛。終于,小不點(diǎn)睜開了雙眼,看到阿樂正向他游來。

一棵巨大的樹直接倒向阿樂,樹杈朝四面八方襲來。阿樂潛入水中,在水下游。樹杈上鋒利的枝條劃傷了阿樂的皮膚,但是他沒有停留。他要到小不點(diǎn)的身邊。當(dāng)阿樂浮出水面透氣時(shí),發(fā)現(xiàn)他已經(jīng)很靠近小不點(diǎn)了,但是瀑布也近在咫尺!

突然,小不點(diǎn)從空心的樹中跳了出來。阿樂和小不點(diǎn)努力拍打著急流,游向?qū)Ψ?。他們一抓住彼此,阿樂就卷起小不點(diǎn),從懸崖上跳下,跳進(jìn)了瀑布下的深水中。

當(dāng)他們出現(xiàn)在瀑布底端的時(shí)候,阿樂正抱著小不點(diǎn)。他飛快地帶著小不點(diǎn)游出水面,然后查看小不點(diǎn)是否還好。小不點(diǎn)睜開雙眼,他們倆感激地看著對方。雖然遍體鱗傷,但他們幸存了下來。阿樂筋疲力盡,低下頭,長舒了一口氣。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思襄陽市南麗社區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

經(jīng)典英文電影學(xué)英語的好電影

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦