影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽說 > 看電影學(xué)英語 >  內(nèi)容

雙語讀電影 《賽車總動(dòng)員》第16章 :他們放棄了我

所屬教程:看電影學(xué)英語

瀏覽:

2018年11月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

When they got back to town, Mater pulled up alongside Lightning.

“Hey, hey,” Mater whispered, “if anyone asks you, we were out smashin’ mailboxes, okay?” The tow truck tore off.

Just then, Lightning heard a noise. The ground was vibrating. And something was … mooing?

It was a tractor stampede—and it was heading straight for him!

Lightning ducked out of the tractors’ path just in time. The stampede rolled downtown, where Ramone was busy painting the white divider line down the newest stretch of asphalt.

“Oh, man,” Ramone groaned as he scurried away, “the paint’s still wet!”

Red was watering his flowers at the base of the Stanley statue. As the tractors drew near, he steeled himself to face the beasts. There was no way he was going to let a bunch of tractors take out his newly replanted posies!

The fire truck unleashed a mighty blast, and the tractors stopped in their tracks. With a group moo, they tipped over, except for a few strays who scattered in different directions.

“No, no, no, get out of the store!” Luigi cried frantically as his tire shop was overrun by stray tractors. “Hey! Don’t eat the radial! Here, take the snow tire!”

“Mater!” Sheriff bellowed.

“I wasn’t tractor-tippin’!” Mater insisted.

“Then where did all of these gol’ dern tractors come from?” Sheriff demanded.

Lightning stood at the edge of town, smiling at the crazy tractors. Suddenly, he noticed one heading out of town. “Hey, guys?” he called. “There’s one going this way… . I got it.” He headed off to wrangle the tractor, following it all the way to Willys Butte. Lightning whistled. “Come here, come here, tractor.” He followed it to the edge of the rise that overlooked the butte. “Don’t wander off.” Catching sight of a lone car at the butte, Lightning grew quiet. It was Doc. “What are you doing with those old racing tires?” Lightning muttered to himself. He snuck behind some brush to see what Doc was going to do.

Down below, Doc rubbed the dirt with a tire and sighed.

“Come on, Doc,” Lightning whispered, eager to see the Hornet in action. “Drive.”

Doc got into position, focusing on the track ahead. He took a moment to blow the carbon out of his pipes, then took off.

“Whoa!” Lightning said as Doc ripped down the straightaway, kicking up plumes of dust behind him. Lightning watched nervously as Doc charged the turn at full speed, but the old car counter steered, taking the curve beautifully. Finally, Doc finished the course and skidded to a stop in the same place he’d started. He was out of breath but smiling.

“Wow,” Lightning said, driving up to Doc.

“You’re amazing!”

Doc’s expression hardened. He hadn’t realized that anyone was watching. Without a word, the old race car took off, throwing dirt into Lightning’s grill.

“What are you doing?” Lightning coughed. He wasn’t about to let Doc leave without a word. “Doc, wait!” The race car followed Doc back into town.

Doc rumbled into his office, slamming the door behind him, but Lightning caught it with a tire and forced his way in. “Doc, hold it. Seriously, your driving’s incredible.”

“Wonderful,” Doc grumbled. “Now, go away.”

“Hey, I mean it,” Lightning insisted. “You’ve still got it!”

Doc glared at the young race car. “I’m asking you to leave.”

“C’mon,” Lightning begged. “I’m a race car. You’re a much older race car, but under the hood, you and I are the same.”

“We are not the same!” Doc bellowed, losing his usual cool. “Understand? Now, get out!” Doc drove to the door and held it open.

But Lightning didn’t budge. “How could a car like you quit at the top of your game?”

“You think I quit?” Doc demanded. He yanked a pull chain, clicking on an overhead light. Below it was a framed article. CRASH WIPES OUT HUDSON HORNET, the headline read, above a photo of a much younger Doc—wrecked on a racetrack infield.

“Right … ,” Lightning said slowly as his racing history came back to him, “your big wreck in ’54.”

“They quit on me.” Doc was silent for a moment. “When I finally got put together, I went back expecting a big welcome. You know what they said? ‘You’re history.’ Moved right on to the next rookie standing in line.” He looked carefully at the photograph. “There was a lot left in me. I never got a chance to show ’em. I keep that to remind me never to go back. I just never expected that that world would find me here.”

“Hey, look, Doc,” Lightning said, an edge in his voice, “I’m not them.”

“Oh, yeah?” Doc demanded. “When is the last time you cared about something except yourself, hot rod? You name me one time, and I will take it all back.”

Lightning hesitated. As much as he wanted to show the older car that he was wrong, he couldn’t come up with anything that would convince Doc— or himself—otherwise.

“Uh-huh,” Doc said. “I didn’t think so. These are good folk around here who care about one another. I don’t want them depending on someone they can’t count on.”

“Count on?” Lightning said. “You’ve been here how long and your friends don’t even know who you are. Who’s caring only about himself?”

“Just finish that road and get outta here,” Doc said. He drove off, leaving Lightning alone with his thoughts.

倆人回到小鎮(zhèn),板牙走過來和麥坤??吭谝黄稹?

“嘿,”板牙悄聲說,“如果有人問你,你就說我們?nèi)ピ亦]箱去了,記住沒?”他說完便一溜煙跑了。

就在這時(shí),麥坤的耳邊傳來奇怪的聲音。接著,整個(gè)地面都開始顫抖。周圍不知什么東西發(fā)出哞哞的聲音。

原來是一群拖拉機(jī)——他們正朝麥坤進(jìn)軍!

麥坤及時(shí)躲開了這群拖拉機(jī)。他們浩浩蕩蕩地往小鎮(zhèn)里奔去。前面,雷蒙正在為新修的柏油路刷白色的交通線。

“太缺德了,油漆還沒干呢!”雷蒙抱怨著,慌忙地躲開。

小紅正在為斯坦利雕像底座里的花澆水。拖拉機(jī)沖過來了,他挺直身板準(zhǔn)備制止他們。小紅絕不會(huì)讓這群家伙糟蹋自己剛種的花!

消防車嘟嘟地響著喇叭,拖拉機(jī)隨之停下腳步。他們集體發(fā)出哞哞聲,然后一個(gè)個(gè)翻倒在地。幾輛掉隊(duì)的拖拉機(jī)則朝不同方向跑去。

“不不,滾出商店!”卡布慌亂地沖他們喊,他的輪胎店現(xiàn)在正經(jīng)受著一輛掉隊(duì)拖拉機(jī)的蹂躪?!拔梗〔灰莻€(gè)!給,拿防滑輪胎去玩吧!”

“板牙!”警長咆哮著。

“我沒有去惹他們!”板牙拒不認(rèn)罪。

“那這些該死的拖拉機(jī)都是從哪里來的?”警長追問。

麥坤站在離小鎮(zhèn)不遠(yuǎn)的地方,他笑著看著這些瘋狂的拖拉機(jī)。突然,他看到一輛拖拉機(jī)朝鎮(zhèn)子外面跑去?!拔?,伙計(jì)們!這兒有一輛跑掉了……我來搞定吧!”他一邊喊一邊試圖把那輛拖拉機(jī)截回,跟著它一路追到威利崗。麥坤呼嘯而行,喊道:“回來,拖拉機(jī),回來!”他一直追到可以俯視整個(gè)威利崗的坡頂?!安灰教巵y跑了!”話音剛落,麥坤看到山丘下面孤零零地停了一輛車,他安靜下來。原來是藍(lán)天博士?!澳銣?zhǔn)備拿這些破舊的賽車輪胎做什么?”麥坤喃喃自語著。他趴在草叢里,想看看藍(lán)天博士準(zhǔn)備做什么。

山丘下面,博士用一只輪胎摩擦著泥土,然后嘆著氣。

“加油,藍(lán)天博士!”麥坤小聲說。他迫不及待地想看看這輛曾經(jīng)的大黃蜂重振雄風(fēng)?!俺霭l(fā)吧!”

博士擺好車身,眼睛牢牢地盯著前面的路。他花了一些時(shí)間把排氣管里的碳呼出來,然后沖了出去。

博士朝著前面的大路飛馳而去,麥坤不禁驚嘆起來:“哇!”博士的身后,車輪把塵土甩得很高。要轉(zhuǎn)彎了,麥坤替他緊張起來。然而,博士沒有減速,他朝相反的方向狠打方向,用全速完成了一個(gè)漂亮的轉(zhuǎn)彎。一圈結(jié)束后,博士一個(gè)剎車穩(wěn)當(dāng)而精確地停在出發(fā)的位置。盡管累得上氣不接下氣,他難掩臉上的笑容。

“棒極了!”麥坤說著朝博士駛?cè)ァ?

“你簡(jiǎn)直太帥了!”

藍(lán)天博士突然嚴(yán)肅起來,他沒有想到有人在背后看到了這一切。博士一言未發(fā),一踩油門走開了,車輪把泥土甩落在麥坤車頭的進(jìn)風(fēng)口里。

“你怎么回事?”麥坤被嗆得一邊咳嗽一邊說。他不打算讓博士一句話也不說就走了?!八{(lán)天博士,等一等!”麥坤緊跟著他回到了鎮(zhèn)子里。

藍(lán)天博士急匆匆地回到自己的診所,試圖把麥坤堵在門外。麥坤把前輪卡在門里,擠了進(jìn)去?!八{(lán)天博士,等等,說真的,你的車開得太棒了?!?

“很好,”博士抱怨著,“滿意了吧?走開!”

麥坤不肯就此放棄,他緊接著說:“喂,我是認(rèn)真的,你依然有這個(gè)實(shí)力!”

博士對(duì)這位年輕的賽車手怒目而視?!拔艺?qǐng)你離開!”

“不要這樣,我也是一輛賽車,而你又是我的前輩,本質(zhì)上來說,我們是一樣的啊!”麥坤黏著不放。

“我們不一樣!”博士對(duì)麥坤大吼,臉上也失去了往日的冷靜。“你聽不懂嗎?現(xiàn)在,滾出去!”博士來到門邊,撐住了門。

但是麥坤沒有就此放棄。“像你這么厲害的賽車,為什么會(huì)在巔峰時(shí)期全身而退?”

“你認(rèn)為是我放棄了?”博士質(zhì)問道。他拉下手邊的鏈條,頭頂?shù)娜展鉄暨青暌宦暳亮?,燈光照射在一張被裱起來的?bào)紙上,標(biāo)題醒目——《哈德森·大黃蜂撞毀》。標(biāo)題下是一張照片——照片上的博士看上去比現(xiàn)在年輕,他被撞壞在內(nèi)場(chǎng)。

麥坤的腦海里浮現(xiàn)起賽車史上的一幕。他慢吞吞地說:“我想起來了,1954年的大碰撞,就是你?”

“他們放棄了我?!辈┦砍聊艘粫?huì)兒說?!爱?dāng)我恢復(fù)以后,我回去了,我期待大家會(huì)熱烈歡迎我。你能想到他們說什么嗎?——‘這里已經(jīng)不是你的天下了,你該去排隊(duì),和那些菜鳥一起!’”博士一邊說一邊仔細(xì)地看著那些照片?!拔一謴?fù)以后,原本可以大展身手,可是沒有機(jī)會(huì)了。我把這些東西保留起來,就是要時(shí)刻提醒自己永遠(yuǎn)不要回去。我也從未想過會(huì)有賽車界的人在這里找到我?!?

“喂,聽著,藍(lán)天博士,他們是他們,我是我。”麥坤說著,他的聲音開始有些嘶啞。

“呵呵,是嗎?”博士反問。“你上次關(guān)心別人是什么時(shí)候?你告訴我,哪怕一次也行,我就把我的話收回。”

麥坤猶豫了。盡管他很想讓博士知道他是不對(duì)的,但心里卻想不出任何能夠讓博士或者自己信服的事情。

“哼?你想不出來吧。在這個(gè)小鎮(zhèn)上,住的都是好人,大家相互關(guān)心照顧。我不想讓他們信任那些不靠譜的人?!辈┦空f。

“信任?”麥坤說道,“你來這里已經(jīng)多久了?但你的朋友都不知道你的真實(shí)身份,到底是誰自私?”

“你只管把路修好,然后離開這里就行了?!辈┦空f完便走開了,留下麥坤獨(dú)自站在原地,思考著他們之間的對(duì)話。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市外岡新苑(南區(qū))英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

經(jīng)典英文電影學(xué)英語的好電影

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦