影視聽說 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 看電影學英語 >  內容

雙語讀電影 《賽車總動員》第08章 :我是速度和空氣動力的完美結合體

所屬教程:看電影學英語

瀏覽:

2018年11月08日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

“This here is Bessie,” Doc said as he showed Lightning the massive piece of heavy machinery. She was steaming and dripping, and she was covered by a thick layer of tar. “Finest road-pavin’ machine ever built,” Doc announced. “I’m hereby sentencing you to community service. You’re gonna fix the road under my supervision.”

“What?” Lightning demanded, completely repulsed. “This place is crazy.”

“Hey,” Mater whispered, leaning in close to Lightning. “I know this might be a bad time right now, but you owe me thirty-two thousand dollars in legal fees.”

“What?” Lightning cried.

“So we’re gonna hitch you up to sweet Bessie,” Doc went on, “and you’re gonna pull her nice.”

“You gotta be kidding me!” Lightning complained. He couldn’t believe it. Did this old lemon seriously expect a flashy race car like Lightning McQueen to haul around a tub of junk like Bessie? As far as punishment went, this was cruel and unusual. “How long is this gonna take?”

“Well,” Doc said thoughtfully, “if a fella does it right, should take him about five days.”

“Five days?” Lightning cried. An image of Chick chatting up the folks at Dinoco flashed through his mind. “But I should be in California schmoozing Dinoco right now!”

“Then if I were you,” Doc shot back, “I’d quit yappin’ and start workin’. Hook him up, Mater.”

“Okey-dokey.” The tow truck rolled forward to attach Lightning to Bessie. But the minute he removed Lightning’s parking boot—zoom!

“Freedom!” Lightning shouted loudly as he zipped away. “Woo-hoo! California, here I come!” He pressed the accelerator, shooting toward the WELCOME TO RADIATOR SPRINGS billboard. But suddenly, he coughed. Then he sputtered. “No. No, no, no,” Lightning cried as he slowed to a stop. “Out of gas? How can I be out of gas?”

“Boy,” Sheriff said as he and Sally rolled out from behind the billboard, “we ain’t as dumb as you think we are.”

“We siphoned your gas while you were passed out,” Sally added. She could hardly hide her grin. “Ka-chow!”

Sheriff joined Sarge and Fillmore, who were having a quart of oil at Flo’s and watching Lightning haul Bessie over the road. Red was tending to some flowers near the tire shop while Luigi fiddled with his tire tower.

“Red, can you move over?” old Lizzie croaked from the porch of her souvenir shop. “I want to get a look at that sexy hot rod!”

“You know, I used to be a pretty good whistler,” Mater said to Lightning as the rookie race car struggled to haul Bessie. Lightning inched along, gagging on fumes from the tar. “I can’t do it now, of course,” Mater went on, “on account of sometimes I get fluid built up in my engine block, but Doc said he’s gonna fix it, though. He can fix about anything. That’s why we made him the judge. Boy, you shoulda heard me on the song ‘Giddy Up Oom Papa Mow-Mow.’ Now, I’m not one to brag, but people come pretty far to see me get low on the ‘mow-mow.’”

Bessie let out a squirt of tar. It landed all over Lightning’s lightning bolt sticker.

“Aw, man, that’s just great. My lucky sticker’s all dirty,” Lightning griped. “Hey!” he called to the fire truck.

Red looked up from his flowers.

“Yeah, you in the red!” Lightning went on. “I could use a little hose down. Help me wash this off.”

Red darted into the firehouse garage.

“Where’s he going?” Lightning asked.

“Oh, he’s just a little bit shy,” Mater explained.

“And he hates you for killing his flowers.”

“I shouldn’t have to put up with this,” Lightning grumbled angrily. “I am a precision instrument of speed and aerodynamics.”

Mater looked blank. “You hurt your what?”

“I’m a very famous race car!” Lightning shouted.

“You are a famous race car?” Luigi cried, brightening. “I must scream to the world my excitement from the top of someplace very high! Do you know many Ferraris?”

“No,” Lightning admitted. “They race on the European circuit. I’m in the Piston Cup—”

The little Italian import was unimpressed. “Luigi follow only the Ferraris,” he interrupted. Then he drove off, leaving Lightning still strapped to Bessie.

Just then, two minivans appeared on the horizon, heading into town.

“Customers, everyone!” Sally cried. “It’s been a long time; just remember what we rehearsed. You all know what to do.”

The town sprang into action, taking their places in front of their shops and flipping over their OPEN signs.

“I just don’t see any on-ramp anywhere,” Mrs. Mini Van pointed out. She and her husband bumped awkwardly over the broken road. They were looking for the Interstate.

“I know exactly where we are,” Mr. Mini Van insisted, even though he didn’t.

“Hello!” Sally chirped as she raced to welcome the motorists. “Welcome to Radiator Springs, gateway to Ornament Valley, legendary for its quality service and friendly hospitality. How can we help you?”

“We don’t need anything,” Mr. Mini Van said, “thank you very much.”

“Oh, honey, ask for directions to the Interstate,” Mrs. Mini Van begged. Her husband ignored her.

“What you really need is the sweet taste of my homemade organic fuel,” Fillmore suggested.

“We’re just trying to find the Interstate,” Mrs. Mini Van explained.

“Good to see you, soldier,” barked the old jeep. “Come on by Sarge’s Surplus Hut.”

“I do have a map over at the Cozy Cone Motel,” Sally told the couple helpfully. “And if you do stay, we offer a free Lincoln Continental breakfast.”

“I don’t need a map,” Mr. Mini Van said stubbornly. “I have the GPS.”

Flo offered them fuel. Luigi suggested that they get some new tires. Ramone even tried to sell the lost couple a flashy new paint job.

But the travelers weren’t interested. In fact, all the attention made them drive a little faster to get out of Radiator Springs.

“Come back soon, okay?” Sally called as the couple sped off. “I mean, you know where we are. Tell your friends.”

“Pssst. Pssst.” Lightning gestured to the couple as they neared the edge of town. “Hey—I know how to get to the Interstate.”

“Oh, do you?” Mrs. Mini Van asked as she came to a stop.

“No,” Lightning admitted, “not really, but listen. I’m Lightning McQueen, the famous race car. I’m being held here against my will and I need you to call my team so they can come rescue me and get me to California in time for me to win the Piston Cup!”

The Mini Vans exchanged nervous glances. This car sounded crazy.

“Gotta be goin’ now,” Mr. Mini Van said quickly. “Okay, bye-bye!”

Now Lightning was desperate.

“No, no, no!” Lightning begged. Now he really sounded insane. But what else could he do? He didn’t care if he sounded out of his mind. The thought of staying in Radiator Springs was making him crazy!

He yelled after the Mini Vans, “It’s the truth! I’m telling you, you gotta help me!”

But the Mini Vans took off without checking their rearview mirrors.

“這就是貝西,鎮(zhèn)上最好的鋪路機。我現在判你為社區(qū)服務,你得在我的監(jiān)督下修完這條馬路?!辈┦空f著就帶麥坤看了這臺龐大的重型機器。貝西冒著煙,身上濕淋淋的,還粘著一層厚厚的 瀝青。

“什么?這地方的人都瘋了?!丙溊け硎緩娏铱棺h。

“嘿,我知道現在提這個不太好。不過,你欠我三萬兩千美元律師費。”板牙湊到麥坤身旁低聲說。

“什么?”麥坤哭笑不得。

“我們要把溫柔的貝西栓到你后面,你最好對她好點?!辈┦拷又f。

“你不是跟我開玩笑吧!”麥坤抱怨道。他不愿相信現實。這個老家伙真的希望閃電麥坤這樣炫酷的賽車拉著貝西這樣盛滿骯臟東西的笨家伙修路?然而殘酷而不合常理的判決已經生效?!靶枰嗑??”麥坤問。

“呃,”博士想了想說,“對你這種小伙子來說,方法得當的話,需要五天。”

“五天?”麥坤大叫道。他的腦海里閃現出路霸和岱諾可相關人員聊得火熱的場景,“可是,我現在本該在加州討論岱諾可比賽!”

“我要是你,就不會浪費口舌,而是馬上開始工作。把他接起來,板牙。”博士回擊道。

“好的,好的?!蓖宪囃伴_了一點兒準備把貝西連到麥坤后面。但是麥坤在輪胎鎖被松開的瞬間突然發(fā)動引擎—— 一溜煙跑了!

“自由啦!”麥坤大喊了一聲,拔腿就跑?!巴叟?,加州,我來了!”他猛然加速,眨眼工夫就到了寫有“歡迎來到水箱溫泉鎮(zhèn)”的廣告牌那里。突然,他的發(fā)動機噗噗地響了幾聲后便徹底熄火。麥坤喊道:“不不不!沒油了?我怎么會沒油?”

“小子,我們可沒你想象的那么傻!”警長一邊和莎莉從標識牌后面駛出來一邊說。

“趁你昏迷的時候,我們抽走了你的油。”莎莉接著說。她忍不住笑了一下說:“咔嚓!”

警長來到士官長和輝哥身旁,他們在芙蓉的店里邊喝汽油邊監(jiān)督麥坤拉著貝西鋪路。小紅在輪胎店旁邊澆花,卡布則在整理自己的輪胎塔。

“小紅,你能往那邊挪一下嗎?”荔枝婆站在她的紀念品商店的門廊前,用沙啞的聲音說,“我想看看那輛性感的賽車?!?

賽車新手麥坤奮力拉著貝西艱難地鋪瀝青。板牙跟他說:“你知道嗎?我過去也很風光,不過我現在不行啦!”板牙繼續(xù)說,“因為有時我的引擎積水,但是博士說他會幫我修好。他能修好任何東西,這也是大家選他當法官的原因。小子,你該聽我唱一曲“暈乎乎的爸爸在割草”。不是我吹牛,很多人大老遠地來,就是想聽我哼幾句呢!”

貝西漏了一滴瀝青,正好落到麥坤的閃電標志上。

“哦,天啊!我的幸運標志被弄臟了!”麥坤抱怨著。“喂!”他對消防車喊。

小紅抬起頭從自己的花叢上面望過去。

“是的,就是你,紅色的車!”麥坤繼續(xù)說,“我用一下你下面的橡膠管,幫我把這個洗干凈。”

小紅躲進了消防車車庫。

“他要去哪兒?”麥坤問。

“哦,他只是有點害羞。”板牙解釋道。

“你搞砸了他的花兒,他很生你的氣?!?

“我不該受這種氣,”麥坤氣憤地抱怨道,“我是速度和空氣動力的完美結合體?!?

“你哪里受傷了?”板牙一臉茫然地問。

“我可是大名鼎鼎的賽車!”麥坤喊道。

“你是大名鼎鼎的賽車?”卡布樂了,“我要站在頂端向全世界表達我的激動之情!你認識幾款法拉利?”

“一款也不認識。他們在歐洲賽道比賽,我在活塞杯比賽……”麥坤承認。

矮個子意大利進口車不高興地說:“卡布只做法拉利的車迷?!彼驍帑溊さ脑捜缓笞唛_了,把拴著貝西的麥坤丟在原處。

就在那時,兩輛小貨車朝小鎮(zhèn)走來。

“各位,來客人了!我們期待已久的顧客來了!想想我們之前的排練,大家都知道該怎么做吧?”莎莉興奮地高呼。

整個小鎮(zhèn)迅速行動起來。大家來到各自的店鋪前面站好,把掛牌翻到“營業(yè)中”的一面。

“我沒有看到高速公路入口啊。”小貨車太太說。她正和自己的老公跌跌撞撞地行走在破舊的路上。他們在找州際公路。

小貨車先生雖然不知道,卻故意堅稱:“我知道我們在哪兒?!?

“你們好,”莎莉開心地出來迎接客人,“歡迎光臨水箱溫泉鎮(zhèn)——飾谷的入口鎮(zhèn)。我們以高質量的服務和熱情的服務態(tài)度而聞名。請問你們需要點什么?”

“謝謝你,我們什么都不需要。”小貨車先生說。

“喂,親愛的,問問她怎么去州際公路。”小貨車太太懇求道。然而,她的老公對此置之不理。

“你們一定得嘗嘗我這里自產的香甜有機汽油。”輝哥推薦。

“我們只想找到州際公路?!毙∝涇囂忉屨f。

“士兵,很高興見到你,歡迎光臨我的軍用古董小店?!笔抗匍L吆喝道。

“我的路障汽車旅館有一張地圖,你們要是愿意來住店,我們提供免費的林肯早餐。”莎莉熱情地對這對夫妻說。

“我不需要地圖,我自己有衛(wèi)星定位系統(tǒng)?!毙∝涇囅壬虉?zhí)地說。

芙蓉向他們推銷汽油,卡布建議他們更換新輪胎,雷蒙甚至想給這對迷路的夫妻噴上閃亮的油漆。

但是這對旅行者并不感興趣。事實上,他們聽了這些推銷之后,反而更加希望早點離開溫泉鎮(zhèn)。

“要再來哦,”夫妻倆離開后莎莉望著他們的背影說,“我是說,你們知道我們在哪兒,別忘了介紹給你的朋友們?!?

夫婦倆來到小鎮(zhèn)邊緣的時候,麥坤對他們招手:“喂,喂!我知道怎么去州際公路。”

“是嗎?”小貨車太太停下來問。

“說實話,我也不知道?!丙溊こ姓J,“但是請聽我說,我是閃電麥坤,一輛著名的賽車。我被困在這里了,急需你們的幫助!求你們通知我的團隊讓他們來救我,我要及時趕去加州參加比賽去贏活塞杯。”

夫婦倆驚愕地對視著,心想這家伙一定是瘋了。

“我們得走了。好啦,再見!”小貨車先生不耐煩地說。

現在麥坤陷入了徹底的絕望之中。

“別別,別走?。 丙溊て蚯蟮馈,F在,他聽起來真的瘋了。但是他還能怎么辦?他不在乎自己的聲音聽起來是否像是失去理智,只要想到還要待在水箱溫泉鎮(zhèn),他就抓狂!

他朝著小貨車聲嘶力竭地喊:“我說的是真的!我說,你們一定要幫幫我??!”

但是,小貨車夫婦頭也不回,徑直離開了。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南通市淺水灣陽光水岸二期英語學習交流群

網站推薦

經典英文電影學英語的好電影

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦