影視聽說 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 看電影學英語 >  內(nèi)容

Moana walked to the beach and waddled around, enjoying the feel of the sand between her toes. She gazed out at the ocean, its playful waves rolling back and forth, breaking farther out in the distance on the reef that surrounded her island of Motunui. Suddenly, she noticed a beautiful conch shell sparkling in the surf. The shell’s creamy pink surface formed a perfect spiral, and Moana wanted to pick it up and hold it. But just as she was about to move closer to it, she heard a loud rustling behind her. She turned to see a group of squawking seabirds tormenting a baby turtle. The turtle was trying to make its way to the water, but the hungry birds blocked its path, threatening to strike. The turtle looked frightened, and each time it tried to take a step, one of the birds lunged for it. The turtle retreated and tried to hide inside its shell.

Moana anxiously eyed the big conch shell. She was afraid that the tide would pull it away before she could get to it. Yet she couldn’t leave the baby turtle in its predicament. So she picked up a big leafy palm frond and shielded the turtle as she escorted it across the sand. When the birds tried to go around the palm to get to the turtle, Moana didn’t flinch. She bravely shooed them away, stomping her foot to scare them off. She stayed close to the little turtle as its protector, helping it carefully make its way to the water. As the turtle swam into the surf, she stood for a moment, swinging her arms at her sides, and watched it with a grin on her face.

Once the turtle disappeared into the ocean, the water began to mysteriously spiral and bubble. Then it receded, revealing the conch shell, which a wave had indeed taken. Delighted, Moana squatted to pick it up. As she reached for it, another conch shell appeared, deposited by the receding water. The ocean continued to recede, revealing more and more conch shells. Moana collected them all, balancing the tall pile in her small arms.

The ocean swelled and released a slight wave that curled over Moana and hovered directly above her head. It magically stayed there, seeming to say hello. She grinned up at the wave and poked it with her finger, as if popping a bubble. A trickle of water dripped down over her, making her giggle with delight.

The little wave curled over Moana again, this time playing with her hair and tickling her head. Then, with a twist, it gave her a silly hairstyle. Moana laughed again and again as she played with her strange new friend.

Suddenly, the wave fell back and the ocean parted, forming a canyon. A surprised fish flopped around in the sand at Moana’s feet and then found its way back to the safety of the water. Spellbound, Moana toddled along the mysterious canyon, trailing her hand against its watery walls.

This path had led Moana deeper into the ocean, where she saw the baby turtle with its mother by its side. She watched as they swam off together. Once they faded into the distance, her eyes were drawn to a shiny object. It drifted closer, and Moana reached into the water and grabbed it.

The object was round and smooth like a stone on one side, but it had an interesting design on the other. With her finger, Moana traced its unique spiral, curiously feeling the edges of the swirling ridge. She knew there was something very special about this stone.

“Moana!” Her father’s panicked voice called her name in the distance, snapping her out of the magical moment. The ocean quickly picked her up and whisked her to shore just before Tui arrived through the trees. As he raced over, Moana accidentally dropped the shiny stone. Tui grabbed her before she could see where it went.

“What are you doing?” Tui said, holding her close. “You scared me.”

Moana wriggled in his arms, trying to return to the shore. “Wanna go back,” she begged.

“No,” he said firmly, facing her. “You don’t go out there. It’s dangerous.”

Moana turned around to glance at the ocean, scanning it for the stone, but she didn’t see it. The ocean was once again calm as the gentle waves rippled onto the shore. All the magic appeared to be gone.

Tui set her down and held out his hand. “Moana? Come on. Back to the village.”

She reluctantly took her father’s hand and walked with him. But she kept her eyes firmly on the ocean until it was out of sight.

Sina, Moana’s mother, smiled widely as she approached her family, and the three walked together toward the village.

“You are the next great chief of our people,” said Tui, looking down at his daughter.

“And you will do wondrous things, my little minnow,” added Sina.

“Oh, yes. But you must learn where you’re meant to be,” said Tui.

Suddenly, Moana turned from her parents and bolted back to the ocean. Sina and Tui exchanged a worried look and quickly caught up to her. They scooped Moana up and carried her the rest of the way to their safe, quiet village.

莫阿娜走到了海灘上,并四處溜達了一會兒,盡情享受細沙在腳縫間流動的感覺。她凝眸眺望大海,看見頑皮的海浪忽前忽后地翻滾著,拍打著遠處環(huán)繞莫圖魯尼島的礁石。突然,莫阿娜發(fā)現(xiàn)有一個美麗的海螺殼在海浪里閃閃發(fā)光。它那柔粉色的外殼上有一組完美的螺紋,莫阿娜想把它撿回來收藏。她正要走近,突然聽到身后傳來一陣沙沙聲,轉(zhuǎn)身便看見一群嘶鳴的海鳥正糾纏著一只龜寶寶。這只龜寶寶努力朝海里爬去,但是那群饑餓的海鳥們堵住了它的去路,威脅著要攻擊它。龜寶寶驚慌失措,每挪一步,就有一只海鳥朝它撲來,嚇得它連連后退,躲進龜殼里不敢動彈。

莫阿娜不安地盯著大海螺殼,生怕還沒拿到手,它就被海浪卷走了??伤植蝗绦目粗攲殞毶硐堇Ь常谑潜銚炱鹨黄笞貦叭~遮蓋住龜寶寶,護送它穿過沙灘。海鳥們試圖繞過棕櫚葉去抓龜寶寶時,莫阿娜毫不退縮,勇敢地發(fā)出噓聲驅(qū)趕它們,邊噓還邊跺腳嚇它們。她儼然是龜寶寶的守護者,寸步不離,小心翼翼地護送它回海里。龜寶寶游入海浪中時,莫阿娜站了一會兒,胳膊在身側(cè)晃著,看著它咧嘴笑了。

龜寶寶游回海里后,海水神奇地開始打旋、冒泡。接著,它往后退去,沙灘上露出了之前被海浪卷走的那個海螺殼。莫阿娜興高采烈地蹲下去撿它。她剛伸出手,又有一個海螺殼出現(xiàn)在海水退去的地方。大海繼續(xù)后退,露出越來越多的海螺殼。莫阿娜一路撿過去,在懷里堆了一摞海螺,堆得又穩(wěn)又高。

這時,海面隆起,一小股海浪圍著莫阿娜繞了一圈,然后直接盤旋在她頭頂上方。它神奇地立在那兒,似乎在向她招手問好。莫阿娜也咧嘴對它一笑,還伸出手指戳了戳它,像戳泡泡一樣。一小股海水落到莫阿娜臉上,她開心得咯咯直笑。

這股小海浪又圍著莫阿娜,擺弄起她的頭發(fā),還撓了撓她的小腦袋。隨即,海浪一個急轉(zhuǎn),給她弄了個搞怪的發(fā)型。莫阿娜同這個陌生的新朋友玩得不亦樂乎,不停地哈哈大笑。

忽然,海浪朝后退去,大海一分為二,形成一座峽谷。一條受驚的小魚在莫阿娜腳旁的沙子上啪嗒亂蹦,又安全跳回海里。被迷住的莫阿娜手扶著水墻,搖搖晃晃地朝神秘的峽谷走去。

這條小道指引莫阿娜來到海洋深處,在這里,她看到了那只龜寶寶回到了龜媽媽身旁。莫阿娜看著它們一起游走了。它們剛消失在遠處,她就被一個發(fā)光的物體吸引了。那物體越漂越近,莫阿娜從把手伸進水里,一把抓住了它。

這個物體呈圓形,一面像石頭般平滑,而另一面的紋理卻十分有趣。莫阿娜沿著它獨特的螺紋摸去,好奇地摩挲著它漩渦狀的紋路。她知道這塊石頭肯定有其獨特之處。

“莫阿娜!”父親在遠處驚慌地喊著她的名字,將她從如夢似幻的景象中拽了回來。就在圖伊酋長穿過樹林、來到海邊之前,大海迅速托起她,把她送回了岸邊。圖伊酋長飛奔過來,這時莫阿娜不小心弄掉了那塊閃光的石頭。她還來不及細看石頭掉在哪兒,就被父親一把抱住了。

“你跑這兒來干什么?”圖伊酋長把她抱近些說道,“你可嚇壞我了!”

莫阿娜在父親懷里扭來扭去,想回岸邊去。“我想回剛剛那兒。”她乞求道。

“不行,”圖伊酋長堅定地對她說,“你不能去那里,太危險了。”

莫阿娜扭頭望向大海,搜尋著那塊石頭,可怎么也找不著。輕柔的海浪一波一波拍打著海岸,大海又恢復了平靜。一切魔力都消失了。

圖伊酋長把女兒放了下來,伸手牽她。“莫阿娜?快點,跟爸爸回村里去。”

她不情愿地拉著父親的手,跟他一起往回走??伤詧远ǖ赝蠛#钡剿г谝暰€中。

莫阿娜的母親西娜笑盈盈地走近父女倆,隨后一家三口朝村子走去。

“你是咱們下一任偉大的酋長。”圖伊酋長低頭看著女兒說。

“你是要做大事的人,我的小寶貝。”西娜補充道。

“噢,是啊。不過,你得先清楚自己的使命。”圖伊酋長說。

突然,莫阿娜拋下父母,轉(zhuǎn)身朝大海沖去。西娜與丈夫擔憂地對視了一眼,迅速追上莫阿娜,一把拎起她,帶著她一起向那安全、寧靜的村莊走去。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思蘇州市愛知國際英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

經(jīng)典英文電影學英語的好電影

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦