影視聽說(shuō) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽說(shuō) > 看電影學(xué)英語(yǔ) >  內(nèi)容

雙語(yǔ)讀電影 《海底總動(dòng)員-2》第16章 :它把她給吞了!它把她活吞了!

所屬教程:看電影學(xué)英語(yǔ)

瀏覽:

2018年08月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

“Two lefts and a right,” Dory repeated as she turned a corner. “Two lefts and a ... right? Shoot. Left and a right.” It didn’t take long for her to get confused and forget her way. “Wait. Did I already take a left?”
Dory began to panic. “Oh, no. It’s happening. Okay, hold on, hold on, hold on, hold on.” She started swimming again, taking left after left until she found herself in the same spot. “Okay. I’m lost. It’s too hard. I can’t remember. I’m forgetting everything! I’m gonna be stuck forever in the pipes! The pipes! The pipe pals. Pipe pals? PIPE PALS!”
Destiny and Bailey were chatting through their pool gate as Bailey tried to teach Destiny how to swim.
“And ... swim, swim, swim —” Bailey said in a singsong voice.
Destiny swam by Bailey hesitantly. “Yeah, I don’t know about this!” she said.
“Trust me, I won’t let you hit anything — Wall!” Bailey quickly warned.
Destiny froze in place right before smashing into a wall. “What’s the point?” she asked, frustrated. “I’ll never learn to get around!”
“Ya better!” coached Bailey. “If you can’t do it in here, you’ll never do it out in the ocean. Now really focus, okay? Wall!” he warned again.
But it was too late. Destiny’s face smashed right into the wall.
Suddenly, a voice echoed through the pipes. “DESTINYYYYY!”
“Dory?” Destiny quickly turned to a nearby pipe. “Hello?”
“I’m lost in the pipes, and my parents are in Quarantine!” Dory said in whale.
“Hang on, Dory!” answered Destiny.
Destiny turned to Bailey and attempted to convince him to try to his echolocation.
“You know it’s broken!” whined Bailey.
“Just stop it and try the ‘ooh’ thing Dory talked about, will you?”
“But I don’t think I can —”
“Don’t bail on me, Bailey!”
Bailey made an O shape with his mouth and gave it a try. “OooOOOooo-OoooOOOooo-oooOO!” But nothing happened, so he stopped trying.
“Come on, Bailey. What did you just tell me, huh? Really focus!” Destiny said encouragingly.
Bailey tried again, but quickly lost steam. “I feel stupid.”
“Bailey,” said Destiny sharply.
“Sorry,” he said, and he tried again. “OOOOoooOOOh —” Then something clicked. “I’m getting something!” shouted Bailey. It was working! He could see an X-ray-like image of the pipes inside his mind. It was as if he had an internal 3-D map that he could control. “OOOoooooOoo — Here we go! OooooOoo — Oh, yes! OOooo — This is amazing! OOooo — I can see Quarantine! Ooooo — I can see everything! And I can see you!”
“He can see you!” Destiny said in whale, through the pipes.
“My life’s a rainbow!” exclaimed Bailey, feeling overjoyed.
“Bailey!” shouted Destiny, snapping him back to the task.
“Okay! Tell Dory to go left!” he said.
Bailey continued to use his special skill as Destiny guided Dory toward Quarantine. It was working! Then Bailey sensed something. “OOoooo — I’m light-headed! Ooooo — Wait! OoooOOOoo —”
“What?” asked Destiny, concerned.
Bailey gasped. “Holy Neptune! She’s not alone!” He didn’t know what it was, but he could see something moving toward Dory!
“Swim! Swim the other way!” Destiny shouted.
In a panic, they tried to get Dory to swim away from the moving figure, but she kept heading straight for it!
“No! Dory! Turn around!” shouted Destiny.
Bailey covered his eyes. “Oh, I can’t look!”
“Aaahh!” Dory screamed. “Aaahh!” Destiny and Bailey screamed. Then, in the pipes, Dory heard something entirely unexpected. “Dory?” shouted a pair of voices. It was Marlin and Nemo!
As the two clown fish wrapped her in a giant hug, Bailey started to cry. “OooooOOooooo ....
It’s — consuming her! It’s eating her alive!” To him, the images that his echolocation produced looked as though the “creature” was chomping down on Dory!
In the pipes, Nemo was so happy to see his long-lost friend. “You’re okay!” he said.
“You found me! How did you find me?” asked Dory.
“There was a crazy clam. He wouldn’t stop talking —” Marlin began.
“And we just slowly backed away from him and into these pipes. And then we started looking.”
Destiny’s whale voice echoed through the pipes.“Dory! I’m sorry!” she half shouted, half cried.
Marlin gasped. “Okay, what was that?”
“Hang on, I gotta take this,” Dory said. Then she called in whale, “It’s okay! Sorry for what?”
Hearing Dory’s voice, Destiny and Bailey celebrated. She was alive!
“I found Marlin and Nemo!” Dory said in whale.
“Dad! Did you hear that? Dory really does speak whale!” Nemo shouted.
“I heard it. And it’s bringing back some very bad memories, so let’s get outta here,” said Marlin, looking around for a way out. “I say we ... we should go this way. Follow me. It’s time to head home!”
Marlin started off and Dory followed, but then stopped short. “Wait ... um ... um ... my parents are here,” said Dory.
Marlin and Nemo couldn’t believe she’d found them!
“Well, not here exactly,” Dory explained. “I mean, but, um, I know where they are, and I don’t know exactly how to get there, but I know what — Well, I’m getting help —”
Destiny called through the pipes. “Down to Quarantine.”
“Quarantine. That’s it!” said Dory.
Dory led the way as Marlin and Nemo followed. They swam along, and Dory thought about all the memories that had been coming back to her.
“Do you think my parents will want to see me?” she asked.
“What? Why wouldn’t they want to see you?” asked Nemo.
“Because ... I lost them,” Dory admitted.
“Dory, your parents are going to be overjoyed to see you. They miss ... everything about you,” said Marlin.
“Really?”
“Dory, do you know how we found you?” Marlin asked.
“Something about a clam? Or —”
“No,” said Marlin.
“No, an oyster,” said Dory.
“No.”
“A mollusk?” asked Dory.
“No.”
“Something?”
“No clam,” said Marlin, reaching a fin out to her. “We were having a very hard time until Nemo thought, ‘What would Dory do?’”
“Why would you say that?” asked Dory.
“Because ever since I met you, you’ve shown me how to do stuff I’ve never dreamed of doing. Crazy things! Outsmarting sharks and jumping jellyfish ... and finding my son. You made all that happen.”
“Really? I didn’t know you thought that ... unless I forgot.”
Marlin cast his eyes downward. “No, you didn’t forget. I never told you. And I’m sorry about that. But Dory, because of who you are, you are about to find your parents. And when you do that ... you’ll ... you’ll be home,” said Marlin, fighting back tears.
Dory and Marlin smiled at each other as they continued to swim along the pipes.
“Dad,” Nemo said, quietly pulling Marlin aside. “Does this mean we have to say goodbye to Dory?”
“Yes, Nemo. We do.”

點(diǎn)擊 看電影學(xué)英語(yǔ) 更多精彩內(nèi)容


“左轉(zhuǎn)兩次,右轉(zhuǎn)一次,”多莉念叨著,然后轉(zhuǎn)了一個(gè)彎,“左轉(zhuǎn)兩次,右轉(zhuǎn)一次……對(duì)嗎?啊。左轉(zhuǎn),右轉(zhuǎn)一次。”沒(méi)多久她就迷糊起來(lái),忘了怎么走。“等等。我是不是已經(jīng)左轉(zhuǎn)了?”
多莉恐慌起來(lái)。“噢,不。真的發(fā)生了。好的,穩(wěn)住,穩(wěn)住,穩(wěn)住,穩(wěn)住。”她又游了起來(lái),向左轉(zhuǎn)了一個(gè)又一個(gè)彎,結(jié)果發(fā)現(xiàn)自己又回到了原點(diǎn)。“好吧。我迷路了。這太難了,我記不住,我全都給忘了!我要永遠(yuǎn)被困在這管道里了!這些管道!管道伙伴!管道伙伴?管道伙伴!”
運(yùn)兒和貝利正隔著兩個(gè)水池間的大門聊天,貝利正試圖教運(yùn)兒游泳。
“然后……游啊,游啊,游啊——”貝利語(yǔ)調(diào)平平地說(shuō)。
運(yùn)兒在貝利身邊遲疑地游著。“啊,這個(gè)我不是太懂!”她說(shuō)。
“相信我,我不會(huì)讓你撞上任何東西——注意墻!”貝利馬上警告道。
運(yùn)兒立馬僵住,差點(diǎn)兒就撞上了墻。“到底有什么要點(diǎn)呢?”她沮喪地問(wèn)道,“我永遠(yuǎn)都學(xué)不會(huì)來(lái)去自如。”
“你會(huì)游好的!”貝利指導(dǎo)道。“如果你這里都不能游,那你就永遠(yuǎn)沒(méi)法在外面的海洋里游了?,F(xiàn)在集中精神,行嗎?注意墻!”他又警告道。
然而太遲了,運(yùn)兒的臉在墻上撞了個(gè)正著。
突然,管道里回響起了一個(gè)聲音:“運(yùn)兒——!”
“多莉?”運(yùn)兒迅速轉(zhuǎn)向近處的一根管子。“你好?”
“我在管道里迷路了,我父母現(xiàn)在在隔離檢疫所!”多莉用鯨語(yǔ)說(shuō)道。
“堅(jiān)持住,多莉!”運(yùn)兒回答道。
運(yùn)兒轉(zhuǎn)向貝利,想要說(shuō)服他試著用回聲定位。
“你知道回聲定位出問(wèn)題了!”貝利抱怨道。
“別啰唆了,試著按多莉說(shuō)過(guò)的那樣‘哦喔’一下子,好嗎?”
“可我覺(jué)得我不能——”
“別跟我抬扛,貝利!”
貝利嘴巴噘成圓形,試著喊了起來(lái),“喔哦喔喔哦哦——喔哦哦喔喔哦哦——哦哦喔喔!”可卻沒(méi)什么反應(yīng),于是他放棄了嘗試。
“加油,貝利。你剛才怎么跟我說(shuō)的,???必須得集中精神!”運(yùn)兒鼓勵(lì)道。
貝利又試了一次,可是很快就泄氣了。“我感覺(jué)很傻。”
“貝利。”運(yùn)兒厲聲說(shuō)道。
“對(duì)不起,”他說(shuō)著又嘗試了起來(lái),“喔喔喔哦哦喔喔——”突然他覺(jué)得心里一動(dòng)。“我接收到東西了!”貝利喊道。回聲定位起作用了!他腦海中浮現(xiàn)出類似倫琴射線影像的管道畫面,仿佛心中有了一幅可以任由自己控制的三維地圖。“喔喔哦哦哦喔哦——開始吧!喔哦哦哦喔哦——噢,沒(méi)錯(cuò)!喔喔哦哦——這太棒了!喔喔哦哦——我看見隔離檢疫所了!喔哦——我全都看見啦!我還看見你了!”
“他能看見你了!”運(yùn)兒通過(guò)管道用鯨語(yǔ)說(shuō)道。
“我的生活如此多彩!”貝利欣喜若狂地喊道。
“貝利!”運(yùn)兒喊道,呵斥他快點(diǎn)執(zhí)行任務(wù)。
“好的!告訴多莉左轉(zhuǎn)!”他說(shuō)。
運(yùn)兒指引多莉去隔離檢疫所時(shí),貝利繼續(xù)使用著他的特殊技能。這辦法奏效了!就在這時(shí),貝利感覺(jué)到了某樣?xùn)|西。“喔哦哦哦——我頭暈了!喔哦哦——等等!喔哦喔喔喔哦——”
“怎么了?”運(yùn)兒關(guān)切地問(wèn)道。
貝利倒抽一口氣:“海神保佑!里面不止她一個(gè)!”他不知道那是什么東西,不過(guò)他能看見有東西正朝著多莉游去!
“快游!往另一個(gè)方向游!”運(yùn)兒喊道。
他們驚慌失措地想讓多莉遠(yuǎn)離那個(gè)游動(dòng)的物體,可她卻徑直朝它游了過(guò)去。
“不行!多莉!掉頭!”運(yùn)兒喊道。
貝利捂住雙眼。“啊,我不敢看!”
“啊——!”多莉尖叫道。“啊——!”運(yùn)兒和貝利尖叫道。接著,在管道里,多莉聽到了讓她完全意想不到的聲音。“多莉?”兩個(gè)聲音齊喊道。
就在這兩條小丑魚熱情地?fù)肀Ф嗬蛑畷r(shí),貝利卻哭了起來(lái)。“喔哦哦喔哦哦……它把她給吞了!它把她活吞了!”在他看來(lái),回聲定位所形成的影像看起來(lái)就像是這個(gè)“生物”把多莉給生吞活剝了!
管道里面,尼莫興高采烈地看著他久違的朋友。“你沒(méi)事??!”他說(shuō)。
“你們找到我了!你們是怎么找到我的?”多莉問(wèn)。
“有一只瘋狂的蛤蜊。他總是說(shuō)個(gè)不停——”馬林開始說(shuō)道。
“于是我們就慢慢地后退,遠(yuǎn)離了他,進(jìn)入了這些管道。接著我們就開始尋找。”
運(yùn)兒的鯨語(yǔ)在管道里回響了起來(lái)。“多莉!我很抱歉!”她邊哭邊喊道。
馬林屏住呼吸:“好了,那是什么?”
“等等,我得處理一下這個(gè)。”多莉說(shuō)道。然后她用鯨語(yǔ)喊道:“沒(méi)事!你抱歉什么?”
聽到多莉的聲音,運(yùn)兒和貝利開心得慶賀起來(lái)。她還活著!
“我找到馬林和尼莫了!”多莉用鯨語(yǔ)說(shuō)道。
“爸爸!你聽見了嗎?多莉真的會(huì)說(shuō)鯨語(yǔ)!”尼莫喊道。
“聽到了!這也讓我想起一些十分糟糕的回憶,我們還是離開這里吧,”馬林說(shuō)著,望向四周找尋出路,“我覺(jué)得我們……我們?cè)撏@邊走。跟我來(lái)。該回家啦!”
馬林動(dòng)身開路,多莉緊隨其后,但卻立刻停了下來(lái)。“等等……嗯……嗯……我的父母在這里。”多莉說(shuō)。
馬林和尼莫不敢相信她找到了他們!
“嗯,確切地說(shuō)不是這里,”多莉解釋道,“我的意思是,不過(guò),嗯,我知道他們?cè)谀睦?,可是我卻完全不知道該怎么到那里去,不過(guò)我知道那是——好吧,我需要幫助——”
運(yùn)兒沖著管內(nèi)喊道。“到隔離檢疫所去。”
“隔離檢疫所。就是這個(gè)!”多莉說(shuō)。
多莉領(lǐng)路,馬林和尼莫緊隨其后。他們一路游著,多莉則回想著她想起的全部記憶。
“你們覺(jué)得我的父母肯見我嗎?”她問(wèn)道。
“什么?他們?yōu)槭裁磿?huì)不肯見你呢?”尼莫問(wèn)。
“因?yàn)?hellip;…是我弄丟了他們。”多莉承認(rèn)道。
“多莉,看見你,你父母肯定會(huì)欣喜若狂的。他們想念……你的一切。”馬林說(shuō)。
“真的嗎?”
“多莉,你知道我們是怎么找到你的嗎?”馬林問(wèn)。
“好像蛤蜊什么來(lái)著?還是——”
“不是。”馬林說(shuō)。
“不是,是牡蠣。”多莉說(shuō)。
“不是。”
“是軟體動(dòng)物嗎?”多莉問(wèn)。
“不是。”
“某個(gè)東西?”
“不是蛤蜊,”馬林說(shuō)著向她伸出了一只魚鰭,“一開始我們找得很艱難,后來(lái)尼莫想到,‘多莉會(huì)怎么做呢?’”
“你們?yōu)槭裁茨菢诱f(shuō)?”多莉問(wèn)。
“因?yàn)樽詮奈矣鲆娔?,你就展示出我做?mèng)都不會(huì)想到的處事方法。瘋狂至極!智勝鯊魚,躍過(guò)水母……找到我兒子。這些全都讓你給實(shí)現(xiàn)了。”
“真的嗎?我不知道你會(huì)這么想……除非是我忘了。”
馬林垂下眼睛。“不,你沒(méi)忘。是我從未告訴過(guò)你,我很抱歉。不過(guò)多莉,正因?yàn)槟闶沁@樣,你才會(huì)去尋找你的父母。而只要你那樣去做了……你就會(huì)……就會(huì)回到家。”馬林說(shuō)著,拼命忍住了淚水。
多莉和馬林相視一笑,沿著管道繼續(xù)游了起來(lái)。
“爸爸,”尼莫悄悄把馬林拉到一旁說(shuō),“這是不是意味著我們得和多莉說(shuō)再見了?”
“是的,尼莫。我們只能如此。”
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思重慶市縉逸香山英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

經(jīng)典英文電影學(xué)英語(yǔ)的好電影

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦