影視聽(tīng)說(shuō) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽(tīng)說(shuō) > 看電影學(xué)英語(yǔ) >  內(nèi)容

雙語(yǔ)讀電影 《海底總動(dòng)員-1》第11章 :保持冷靜,孩子。不要驚慌

所屬教程:看電影學(xué)英語(yǔ)

瀏覽:

2018年08月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享


Chapter  11
Back in the fish tank, Nemo had been swimming every day with Gill, learning how to use his small injured fin. Already he was swimming faster, more smoothly.
Nemo knew he didn’t have much time. Only two more days. Then Darla would come to take him away.
As Nemo swam past, Gill noticed Nemo’s eyes on his withered fin.
“My first escape,” said Gill grimly. “Landed on dental tools. I was aiming for the toilet.”
“The toilet?” Nemo asked.
“All drains lead to the ocean, kid,” Gill replied.
Nemo thought for a minute and then looked at Gill seriously. He knew he had to do everything he could to help them all escape.
It was finally time for the next step in the plan: jamming the filter so that the tank would get dirty.
The fish gathered by the bubbling filter. “Now, once you get in, you swim down to the bottom of the chamber, and I’ll talk you through the rest,” Gill said to Nemo. It was up to the little fish to stop the machine.
Nemo held his breath and popped his head through the surface. He saw the water wheel.
Then he leaped into the air and onto the wheel. He flapped as the wheel spun, then flipped himself through the gap. He landed in the bottom well of the filter. He was inside!
Gill was right outside the filter. He scooped up a pebble from the bottom of the tank and threw it to Nemo.
“Do you see a small opening?” Gill asked.
Nemo nodded.
“Inside it, you’ll see a rotating rod. Wedge that pebble up against the rod to stop it turning. Careful, Shark Bait.”
Nemo followed Gill’s instructions. After one failed attempt, the whirring noise stopped. The filter was jammed!
“That’s great, kid,” Gill said. “Now go up the tube and out.”
Nemo grinned. He began to swim out of the filter. But the pebble slipped out of place. Whirrrr! The filter started working again!
The giant blade jerked, then turned. It was pulling Nemo back into the filter. In seconds he’d be sucked inside, toward the rotating blade.
“Gill! Help me!” cried Nemo.
Gill raced over to a plastic plant. “Stay calm, kid. Just don’t panic.”
Together, the Tank Gang yanked on the plant. They managed to pull off a branch and shove it into the filter tube.
“Grab hold of this!” Gill called to Nemo. Nemo stretched his fin. Closer, closer… He had it! But he was still about to fall into the sharp, spinning blade!
Gill and the others held on to the branch and pulled—hard.
Nemo was suddenly free. He was outside the filter—safe, but shaken up pretty badly. The little fish began to cry.
“Gill, don’t make him go back in there,” Peach said.
“No. We’re done,” Gill said, unable to look any of the other fish in the eye.


第 11 章
在水族箱里,尼莫每天都跟吉哥游泳,學(xué)習(xí)如何使用他那受過(guò)傷的小小魚(yú)鰭。他已經(jīng)游得更快、更嫻熟了。
尼莫知道他的時(shí)間不多。只有兩天了。然后,達(dá)拉就會(huì)過(guò)來(lái)把他帶走。
尼莫經(jīng)過(guò)時(shí),吉哥注意到尼莫在看著自己萎縮的鰭。
“我第一次逃跑時(shí),”吉哥嚴(yán)肅地說(shuō),“掉到牙醫(yī)的工具上。我本來(lái)想跳到馬桶里的。”
“馬桶?”尼莫問(wèn)。
“條條水管通大海,孩子。”吉哥回答道。
尼莫想了一分鐘,然后認(rèn)真地看著吉哥。他知道他必須竭盡所能地幫助他們逃走。
終于,該實(shí)施計(jì)劃的第二步了:堵住過(guò)濾器,讓魚(yú)缸變臟。
所有的魚(yú)聚在冒著泡泡的過(guò)濾器旁邊。“現(xiàn)在,你一旦進(jìn)去就往下游,一直游到容器底部,我會(huì)告訴你接下來(lái)怎么做。”吉哥對(duì)尼莫說(shuō)。讓這臺(tái)機(jī)器停止工作就靠這條小魚(yú)了。
尼莫屏住呼吸,把頭探出水面。他看見(jiàn)了水輪。
接著,他向空中一跳,跳到輪子上。輪子旋轉(zhuǎn)的時(shí)候他擺動(dòng)著,然后翻轉(zhuǎn)著從縫隙處進(jìn)去。他落在了過(guò)濾器的底部。他進(jìn)去了!
吉哥就在過(guò)濾器外面。他從魚(yú)缸底部撈起一塊鵝卵石,把它扔給了尼莫。
“你看見(jiàn)一個(gè)很小的開(kāi)口嗎?”吉哥問(wèn)。
尼莫點(diǎn)點(diǎn)頭。
“你能看見(jiàn)里面有一根旋轉(zhuǎn)棒。用那塊鵝卵石卡住那根棒,讓它不要再轉(zhuǎn)。小心點(diǎn),鯊魚(yú)餌。”
尼莫按照吉哥的指示去做。失敗了一次后,呼呼的噪聲停止了。過(guò)濾器被堵住了!
“太棒了,孩子,”吉哥說(shuō),“現(xiàn)在沿著管子向上游出來(lái)。”
尼莫咧嘴笑了。他開(kāi)始向過(guò)濾器外面游。但是,鵝卵石掉出來(lái)了。呼呼!過(guò)濾器又開(kāi)始運(yùn)轉(zhuǎn)了!
巨大的葉片猛地一動(dòng),接著轉(zhuǎn)了起來(lái)。它把尼莫往回拉向過(guò)濾器。幾秒鐘之后他就會(huì)被卷進(jìn)旋轉(zhuǎn)的葉片中。
“吉哥!救救我!”尼莫大叫。
吉哥迅速?zèng)_到一棵塑料植物前。“保持冷靜,孩子。不要驚慌。”
魚(yú)缸幫們一起猛拽著這棵植物。他們終于拉出一根樹(shù)枝,把它塞進(jìn)了過(guò)濾管。
“抓住這根枝條!”吉哥對(duì)尼莫大喊。尼莫伸出魚(yú)鰭。越來(lái)越近……他抓到了!但是,他還是會(huì)掉進(jìn)正在旋轉(zhuǎn)的鋒利葉片中!
吉哥和其他人抓住樹(shù)枝,使勁地拉著。
尼莫突然自由了。他從過(guò)濾器里出來(lái)了——很安全,但是抖得很厲害。這條小魚(yú)哭了起來(lái)。
“吉哥,不要讓他再進(jìn)去了。”小桃說(shuō)。
“是的。我們完了。”吉哥說(shuō),無(wú)法再看著其他魚(yú)的眼睛。
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思丹東市東港市匯文小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

經(jīng)典英文電影學(xué)英語(yǔ)的好電影

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦