Chapter 2
Tadashi Hamada reached back and shoved a helmet on his little brother Hiro’s head. He gunned the scooter’s engine and took off through the crowd.
It was hard for Tadashi to be patient with his little brother sometimes. He turned and smacked the top of Hiro’s helmet. “You graduated high school when you were thirteen, and this is what you’re doing? You’re wasting that big brain of yours!”
It was well known that both the Hamada brothers were tech prodigies, but Hiro—he was something special. He was a bona fide genius. Not that he did much with his brain other than build fighting bots.
“I’m on a roll, big brother,” Hiro replied, grinning. “There’s no stopping me now.”
Just then, a police car with its red lights flashing pulled up and blocked the end of the alley.
“Oh, no,” Tadashi groaned, realizing they’d been caught up in a gambling raid. It wasn’t long before he and Hiro were headed to jail, along with Yama and everyone else the cops were able to catch.
A short time later, Tadashi sat in his cell, staring across the hall at Hiro. Because of Hiro’s age, he was given his own cell, while Tadashi was locked up with Yama and his goons. Hiro could see that Tadashi was furious.
Finally, a police officer yelled, “Tadashi and Hiro Hamada!” The boys stepped out of their cells and glanced sheepishly at their aunt Cass. She’d come to pick them up, and she looked worried.
“Uh, hi, Aunt Cass,” Tadashi said.
She rushed to embrace them both. “Are you guys okay? Tell me you’re okay!”
“We’re okay,” Hiro said, ducking his head. She twisted both their ears. “Then what were you two knuckleheads thinking?”
It was a long ride home. Aunt Cass started in on them as soon as she got behind the wheel. “For ten years, I’ve done the best I could to raise you. Have I been perfect? No.”
Hiro and Tadashi nodded. They had expected her to lecture them, and they knew they deserved it. They hated making her upset.
“Is it like the blind raising the blind? Yes,” she continued as she parked her pickup in front of the café she owned, the Lucky Cat. It was on the first floor of an old Victorian, and they all lived together in the apartment upstairs.
“We’re sorry,” Tadashi said as they got out of the truck.
Hiro knew he had to say something, too. “We love you, Aunt Cass.”
Hiro and Tadashi cringed at the closed sign hanging in the window. They knew she’d had to close up to get them out of jail.
“Well, I love you, too!” she grumbled as they entered the café. She grabbed a giant pastry from the counter and took a bite. “Stress eating! Because of you,” she mumbled with her mouth full. Then she walked upstairs to their apartment with her fat cat, Mochi, following her.
Hiro and Tadashi also went upstairs, to the bedroom they shared. Hiro gathered some tools that were scattered on his desk while Tadashi watched.
“I hope you’ve learned your lesson,” Tadashi finally said.
“Absolutely,” Hiro said.
“You’ve got your priorities straight?”
“I really do,” Hiro replied, making an adjustment to his robot, then heading for the door.
“Wait. Where are you going?” Tadashi asked. Hiro smiled. “There’s another bot fight across town. If I book it, I can still get there on time.” Tadashi threw up his hands in frustration.
“Seriously? Are you gonna keep hustling bot fights, or are you gonna do something with your life?”
Hiro fidgeted for a second. “What, like go to college like you so people can tell me stuff I already know?”
Tadashi shook his head. “Unbelievable. What would Mom and Dad say?”
Hiro shrugged. “They wouldn’t say anything. They’re gone.”
The answer hurt. But it made Tadashi realize he was the only person who could steer Hiro in the right direction. “Fine,” he said. “I’ll take you.” “Really?” Hiro said, surprised.
“I can’t stop you from going, but I’m not going to let you go on your own.”
Tadashi rode off with his brother on the back of his scooter. But suddenly, he made a turn.
第 2 章
濱田泰迪轉(zhuǎn)過頭,隨手在他弟弟小宏的頭上胡亂套了一個(gè)頭盔,然后發(fā)動(dòng)摩托車加大油門沖出了人群。
泰迪有時(shí)對他的弟弟很難做到有耐心。他轉(zhuǎn)過頭在小宏的頭盔上拍了一下:“你十三歲從高中畢業(yè)后,就一直做這些?你在浪費(fèi)你的聰明才智!”
眾所周知,濱田兄弟倆都是科技神童,可小宏有些特別,他是個(gè)真正的天才。除了制造格斗機(jī)器人之外,他在別的方面沒怎么動(dòng)腦筋。
“我手氣正好著呢,哥,”小宏笑著回答道,“現(xiàn)在沒什么能阻擋我。”
就在這時(shí),一輛警車閃著紅燈停在路口,擋住了巷口。
意識(shí)到他們因突襲檢查賭博而被捕,泰迪嘆息道:“哦, 不!”很快,他和小宏被送進(jìn)監(jiān)獄,山哥以及被警察抓住的其他人,也一同被送了進(jìn)來。
一會(huì)兒之后,泰迪坐在他自己的牢房中,瞪著關(guān)在走廊對面的小宏。小宏因?yàn)槟挲g尚小,被關(guān)在單間的牢房里。而泰迪卻和山哥以及他的同伙關(guān)在了一起。小宏看得出泰迪怒火沖天。
最終,一位警官喊道:“濱田泰迪,濱田宏!”男孩們走出各自的牢房,膽怯地瞥向他們的卡斯阿姨。她來接他們了,她看起來很焦慮。
“呃,嗨,卡斯阿姨!”泰迪說道。
她沖過去抱住了他們:“你們沒事吧?告訴我你們都還好!”
小宏的腦袋躲閃著說道:“我們很好。”她擰著他倆的耳朵說道:“那你們兩個(gè)傻瓜是腦子進(jìn)水了嗎?”
車開了很久才到家。卡斯阿姨一坐在方向盤前就開始嘮叨他們:“十年了,我盡我最大的努力把你們拉扯大。我是個(gè)完美的家長嗎?不是。”
小宏和泰迪點(diǎn)了點(diǎn)頭。他們希望阿姨訓(xùn)他們一頓,因?yàn)樗麄冎雷约夯钤?。他們不想阿姨難過。
“是不是像瞎子養(yǎng)瞎子?是的。”她一邊把她小卡車停在她開的幸運(yùn)貓咖啡館前,一邊繼續(xù)嘮叨著。這家咖啡館位于一座維多利亞式舊公寓的一樓,他們都住在這座公寓的樓上。
他們走下卡車時(shí),泰迪說道:“對不起。”
小宏知道他也必須得說點(diǎn)什么。“我們愛你,卡斯阿姨。”
小宏和泰迪局促不安地看到掛在窗戶上的停止?fàn)I業(yè)的標(biāo)識(shí)。他們知道阿姨必須提前打烊,才能把他們從監(jiān)獄里帶出來。
他們一邊走進(jìn)咖啡館,卡斯阿姨一邊抱怨道:“好吧,我也愛你們!”她從柜臺(tái)里抓過一大塊糕餅咬了一口。“化壓力為食欲!都是因?yàn)槟銈儌z。”她吃得滿嘴都是,含糊地咕噥著上樓了,后面還跟著她的肥貓毛球。
小宏和泰迪也上了樓,走進(jìn)他們共同的臥室里。泰迪看著小宏收起原本散落在他桌子上的一些工具。
最后泰迪說道:“但愿你吸取教訓(xùn)了”。
“當(dāng)然了!”小宏說。
“你已經(jīng)知道輕重緩急了?”
“是的。”小宏回答道,調(diào)整了一下他的機(jī)器人,就徑直朝門口走去。
“等等,你去哪里?”泰迪問。小宏笑著說:“在城市的另一邊還有一場機(jī)器人格斗。現(xiàn)在報(bào)名我還能趕得上。”泰迪無奈地?cái)傞_雙手。
“你說真的?你是想要繼續(xù)靠機(jī)器人格斗來拼命賺錢,還是想做些有益于你人生的事?”
小宏坐立不安了一會(huì)兒:“什么,跟你一樣去讀大學(xué),讓別人教我一些我已經(jīng)知道的東西嗎?”
泰迪搖了搖頭:“難以置信。爸爸媽媽會(huì)怎么說?”
小宏聳了聳肩:“他們什么也不會(huì)說的,因?yàn)樗麄円呀?jīng)不在人世了。”
這個(gè)回答很傷人。卻也讓泰迪意識(shí)到,他是唯一能給小宏指引正確方向的人。“好吧,”他說,“我?guī)闳ァ?rdquo;“真的嗎?”小宏驚訝地問道。
“反正我也攔不住你,但我也不能讓你一個(gè)人去。”
泰迪騎著摩托車,后面載著他弟弟??赏蝗婚g,車子轉(zhuǎn)了個(gè)彎。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思湖州市城市之心家園英語學(xué)習(xí)交流群