第一頁:片段欣賞
第二頁:巧學口語
第三頁:小小翻譯家
第四頁:總劇情
1. behave: 循規(guī)蹈矩地行事。影片中亨利的姨媽指“找到一個懂得正確對待女人的好丈夫”。例如:children who won't behave(不聽話的孩子們)。
2. exquisite: 劇烈的,尖銳的。影片中亨利指吸煙是一種極致的感官享受。看一下例子:exquisite pleasure(極臻的愉快);exquisite pain(劇痛)。
3. rasp: 發(fā)出刺耳聲。影片中亨利用諷刺的口吻在談論道林父親的死亡,連他呼出的最后一口氣都讓人感到刺耳。
4. withered: 衰老憔悴的。
5. old goat: 討厭的老家伙。goat可以表示“替罪羊,犧牲品,代人受過的人”,也可以表示“好色鬼”或“蠢貨”。get sb.'s goat在口語中的意思是“使某人惱怒;挫傷某人;嘲弄某人”。看一下例子:That fellow gets my goat with his constant boasting of his own achievements.(那家伙老是吹噓自己的成就,使我極為惱火。)
6. freckled: 有雀斑的。
7. oaf: 傻瓜,蠢材,笨蛋(尤指男人)。影片中亨利說他原以為道林是一個滿臉雀斑的鄉(xiāng)下白癡。
8. ghastly: 糟透的,令人不快的??匆幌吕樱篢hey had a ghastly time at the party. (聚會時他們玩得極不開心。)ghastly也可以表示“極大的,驚人的”,例如:Tony made a ghastly mistake. (托尼犯了一個極大的錯誤。)
9. I do hope our paths cross again: 我希望我們還能再相遇。cross sb.'s path的意思是“與某人偶然相遇,不期而遇,邂逅”。請看例子:We crossed her path at the station yesterday.(我們昨天在車站偶然碰到她。)
10. acquired taste: 后天修養(yǎng)得來的品味;逐漸養(yǎng)成的嗜好;逐漸被人喜愛的人或物。