劇情:
本片講述滾石歷史上最著名的記者,剛左新聞締造者,被稱(chēng)為“Blog精神之父--Hunter S. Thompson 極富傳奇色彩的人生經(jīng)歷。
60年代中期,反戰(zhàn)、嬉皮、搖滾樂(lè)、雅皮(國(guó)際青年黨)、學(xué)運(yùn)、藥物文化這一鍋粥還沒(méi)有煮到一起去,但并不妨礙一些人先知先覺(jué),比如亨特·湯普森。這部電影的同名原著小說(shuō)還有一行副標(biāo)題——“深入美國(guó)夢(mèng)中心的野蠻旅程”,它是1971年的暢銷(xiāo)書(shū),寫(xiě)的卻是1965年湯普森的真實(shí)經(jīng)歷,對(duì)于剛剛經(jīng)歷了幻滅的一代憤青和花童,恰倒好處地呈現(xiàn)了狂歡到來(lái)前的一種莫名的興奮,一種胡作非為的勇氣、一種自我放縱與挑戰(zhàn)的游戲精神。當(dāng)然,它同時(shí)也是對(duì)50年代垮掉一代文化的繼承,作者和金斯堡一樣重新闡釋了美國(guó)夢(mèng),也進(jìn)一步增加了懷疑的成分;更不用說(shuō),足以跟老毒蟲(chóng)威廉·巴勒斯媲美的毒品/幻覺(jué)之旅——它簡(jiǎn)直就是《裸體午餐》的現(xiàn)實(shí)濃縮版;另外,和杰克·克魯亞克的“自動(dòng)寫(xiě)作”有得一拼的是,湯普森發(fā)明了“gonzo”一詞,用來(lái)指稱(chēng)完全現(xiàn)場(chǎng)的、不做修改的現(xiàn)場(chǎng)新聞式寫(xiě)作,在電影里,我們可以看到約翰尼·戴普扮演的gonzo記者嗑藥、聽(tīng)尚未成為搖滾巨星的“齊柏林飛艇”,在打字機(jī)上敲字,他的來(lái)自薩摩亞島國(guó)的律師朋友干脆名字就叫Gonzo,他像威廉·巴勒斯一樣在錄音機(jī)上大玩磁帶拼貼!10年前的克魯亞克,不過(guò)是酗酗酒、聽(tīng)聽(tīng)比波普爵士樂(lè),在寫(xiě)作的時(shí)候還滴酒不沾,要說(shuō)垮,嬉皮士要比他還專(zhuān)業(yè)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思長(zhǎng)春市隆達(dá)麗景世紀(jì)城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群