影視聽(tīng)說(shuō) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽(tīng)說(shuō) > 英文電影推薦 > 動(dòng)畫(huà)片 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)漫威故事《蜘蛛俠》 第十章

所屬教程:動(dòng)畫(huà)片

瀏覽:

2021年11月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Chapter 10

第十章

 

Led by the Thing, the other heroes took the Chameleon to the authorities, and Flash Thompson back home. Spider-Man raced back to his own home in Queens.

在石頭人的帶領(lǐng)下,其他英雄一起把變色龍帶到警局,然后把閃電·湯普森帶回家。蜘蛛俠也迅速跑回到他在皇后區(qū)的自己家中。

 

After all, he had homework to finish up.

畢竟,他還有家庭作業(yè)要完成。

 

The next day Midtown High was abuzz with the news. As he walked down the hall, Peter caught bits of conversation. It was always strange for him to hear some of the things people had to say about Spider-Man's adventures.

第二天,整個(gè)中城高中都在紛紛議論這些傳聞。彼得走在走廊上,聽(tīng)到了一些談話的內(nèi)容。每次聽(tīng)到人們談?wù)撝┲雮b的冒險(xiǎn)故事,他都會(huì)感覺(jué)很奇怪。

 

“Spider-Man was working with the crooks!”

“蜘蛛俠和惡棍勾搭在一起!”

 

“Flash is Spider-Man's backup now.”

“閃電現(xiàn)在是蜘蛛俠的替補(bǔ)了。”

 

“The X-Men were behind it all.”

“X戰(zhàn)警是幕后黑手。”

 

By his locker, Peter noticed a group of kids gathered around. As he pushed through the mob, he saw Flash in the middle. He was smiling and laughing and talking to the group.

在他的儲(chǔ)物柜旁彼得看到一群孩子圍在那里。他擠過(guò)人群后,看到閃電在中間。他正笑嘻嘻地和大伙聊著天。

 

“Scared? No way, dude, I wasn't scared!” he was saying to a kid standing next to him. “I actually think the Chameleon was scared of me! Sure, I played it cool at first, but after he turned off that camera, I got tough. ‘Listen,’ I said, ‘I've got a lot of powerful friends. They'll be looking for me.’ And then, of course, Spidey—that's what I call him, ‘Spidey’—swooped in to help me out. And together we put the Chameleon away. You know I think Spider-Man is freaking amazing, but even he needs a hand sometimes. I was happy to lend him one.”

“害怕嗎?不可能,伙計(jì),我一點(diǎn)也不害怕!”他對(duì)站在他旁邊的一個(gè)孩子說(shuō),“我倒覺(jué)得變色龍怕我!當(dāng)然,一開(kāi)始我表現(xiàn)得很酷,但他關(guān)掉攝影機(jī)后,我就強(qiáng)硬起來(lái)了。‘聽(tīng)著,’我說(shuō),‘我有很多厲害的朋友。他們會(huì)找我的。’然后,當(dāng)然了,蜘蛛老弟——我叫他‘蜘蛛老弟’——飛過(guò)來(lái)幫我啦。我們一起收拾了變色龍。要知道,我覺(jué)得蜘蛛俠超級(jí)棒,但即使是他,有時(shí)也需要幫助。我倒很樂(lè)意幫他。”

 

Peter couldn't help laughing as he walked by, hearing all this. He glanced at Flash and caught his eye. The two of them looked at each other for a second. Then Peter pushed through the rest of the crowd and moved on to his locker.

聽(tīng)到這一切,彼得從旁邊走過(guò)時(shí)忍不住大笑起來(lái)。他瞥了一眼閃電,兩人的目光正好相接。他倆對(duì)視了一會(huì)兒。接著彼得擠過(guò)人群,來(lái)到他的儲(chǔ)物柜前。

 

“I mean, that guy never stood a chance,” Flash said. “Between me and Spider-Man—man, he didn't know what he was getting himself into...”

“我是說(shuō),那家伙根本沒(méi)有機(jī)會(huì)。”閃電說(shuō),“碰上了我和蜘蛛俠,他不知道自己惹上了什么……”

 

“Hey, Pete!”

“嘿,彼得!”

 

Peter turned around to find Gwen. “Crazy what's going on here, huh? I'm just glad Flash is okay. I mean, the guy can be a jerk, but still...”

彼得轉(zhuǎn)身看見(jiàn)了格溫。“這事真瘋狂,哈?我很高興閃電沒(méi)事。我的意思是,這家伙可能是個(gè)混蛋,但仍然……”

 

Peter looked at her and smiled.

彼得看著她,笑了。

 

“Yeah, I guess I know what you mean,” he said.

“是的,我想我明白你的意思。”他說(shuō)。

 

“So, you ready for the test?” Gwen asked, and Peter shrugged, not really sure. He had been studying late into the night.

“那么,你準(zhǔn)備好考試了嗎?”格溫問(wèn)。彼得聳了聳肩,不太確定。他一直學(xué)習(xí)到深夜。

 

The morning bell rang. Peter removed his books and closed his locker. Then he moved through the thinning crowd and walked with Gwen to their first class.

早晨的鈴響了。彼得拿出了書(shū),關(guān)上了他的儲(chǔ)物柜,穿過(guò)稀疏的人群,和格溫一起去上第一節(jié)課。

 

Peter looked back at Flash, who was high-fiving kids as they walked away.

彼得回頭看了看閃電,他正和離開(kāi)的孩子們一一擊掌道別。

 

“You'd think he'd learn a thing or two. You know, after being kidnapped by a Super Villain and all,” Peter said.

“你可能會(huì)以為他在被一個(gè)超級(jí)惡棍綁架之后或多或少會(huì)吸取點(diǎn)教訓(xùn)吧。”彼得說(shuō)道。

 

“What makes you so sure he hasn't?” Gwen asked.

“你怎么肯定他不會(huì)呢?”溫格問(wèn)道。

 

“I don't know. I just wouldn't count on it,” Peter said, remembering how different the scared and shaking Flash was from the one who was celebrating in the hallway.

“我不知道。我只是不指望他會(huì)。”彼得說(shuō)。他想起了那個(gè)在走廊里慶祝的閃電和那個(gè)被嚇得發(fā)抖的閃電是多么不同。

 

As they continued to walk to class, Peter heard someone call his name. Then the person called it again.

當(dāng)他們繼續(xù)走去上課時(shí),彼得聽(tīng)到有人叫他的名字。然后那個(gè)人又叫了一遍。

 

“Hey, Parker!” Flash shouted out to him from down the hall.

“嗨,帕克!”閃電從樓下的大廳對(duì)著他大喊道。

 

Peter took a deep breath and turned around slowly.

彼得深吸了一口氣,慢慢地轉(zhuǎn)過(guò)身來(lái)。

 

Flash was running toward him. It looked like he had something in his hand. Peter braced himself to block whatever was about to be thrown at him.

閃電向他跑來(lái)。看起來(lái)他手里好像拿著什么東西。彼得穩(wěn)住自己,準(zhǔn)備好擋住任何可能向他扔過(guò)來(lái)的東西。

 

“You dropped this out of your locker, ” Flash said, holding out a crumpled piece of paper.

“你把這個(gè)掉在儲(chǔ)物柜外面了。”閃電說(shuō)著,拿出一張皺巴巴的紙。

 

Peter opened it and was surprised and confused by what he saw. He wasn't sure what to say. So he said the natural thing.

彼得打開(kāi)它,對(duì)他所看到的東西感到既驚訝又困惑。他不確定該說(shuō)什么好。因而他從容地回應(yīng)了句。

 

“Thanks, Flash.”

“謝謝你,閃電。”

 

“Yep, you bet,” Flash said. Then he jogged back down the hall to catch up with his friends, who were moving on to whatever they had next on their schedules. Gwen shot Peter a smile.

“沒(méi)錯(cuò),沒(méi)錯(cuò)。”閃電俠說(shuō)。然后,他慢跑著回到大廳,趕上他的朋友們,他們正要去做他們?nèi)粘0才诺氖?。格溫?duì)彼得笑了笑。

 

“You were saying?” she asked.

“你們剛剛說(shuō)了什么?”她問(wèn)道。

 

Peter smiled back, happy that for once he wasn't the only one trying to hide a deep, dark secret. And that maybe, just maybe, Spider-Man had helped somebody change. Even if it was just a little bit.

彼得回笑了一下,他很高興自己再也不是唯一一個(gè)想要隱藏秘密的人了。也許,只是也許,在蜘蛛俠的幫助下,某些人有了變化。即使只是一點(diǎn)點(diǎn)變化也好。

 

(The End)

(全書(shū)完)

 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)寧市金宇家園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦